Poppa Çeviri Rusça
98 parallel translation
That's the kind of sugar poppa likes.
Вот это я понимаю.
Anyway, she called him poppa and he called her momma.
Она называла его "папа", а он её "мама".
- You want me to call you poppa.
- Хочешь, я буду звать тебя...
Run to Poppa.
Бегом к папочке.
Don't stand too close to Poppa today.
Сегодня к папаше близко не подходи.
You wanna tell poppa your troubles?
Хочешь, поговорим о твоиx переживанияx?
I'm such a kind little poppa.
Я, блин, такой слизняк.
My poppa's real big.
Мой отец был большим.
Daddy's Poppa on the outside.
Удар Папочки в аутсайдерах.
Daddy's Poppa moving into second.
Удар Папочки движется вторым.
Daddy's Poppa.
Удар Папочки.
I grew up with one family skeleton, you know Poppa.
Понимаете, я выросла в семье, где уже есть одна тайна - папа.
Thanks Poppa.
Спасибо, Пап.
Send her to me Poppa.
Пришли её ко мне, Папа.
Oh, he had a use for me Poppa.
О... Он ещё как мной воспользовался, Папа.
- Yeah, Poppa.
- Да, Папа.
- Am I sure, Poppa.
- Уверена ли я?
Are you kidding Poppa?
- Ты шутишь, Папа?
Here Poppa.
Нa, Папa.
We go over to Poppa's... we hash this thing out.
Мы перебираемся к Папе и обсуждаем дело там.
Poppa...
Папа...
- New York Centre, 135.9. 47, Poppa.
Нью-йоркский центр управления полётов. 1359 я 47-й.
47 Poppa, due to adverse weather we're cancelling all flights.
47-й связи с неблагоприятными условиями рейсы отменяются.
Okay, that's 47 Poppa. You can cancel our flight plan.
Это 47-й, рейс отменяю.
"Big Poppa" by Notorious B.I.G.
"Биг Поппа" Ноторионс Б.И.Г.
I love it when you call me Big Poppa
Я люблю, когда ты зовёшь меня Биг Поппа
I love it when you call me Big Poppa
Мне нравится, когда ты зовёшь меня Биг Паппа
I love it when you call me Big Poppa Got a gun up in your waist Please don't shoot up the place What'Cause I see some ladies tonight
Мне нравится, когда ты зовёшь меня Биг Паппа убери пушку, не стреляй здесь что потому что ты встретишь сегодня леди
Hey, you can hear "Big Poppa" in your head, right?
Эй, это потому что ты не слышишь "Биг Паппа" в ушах?
If you's a true player'Cause I see some ladies tonight That should be havin my baby, baby I love it when you call me Big Poppa
если ты игрок потому что ты встретишь девушку и она будет твоей крошкой мне нравится, когда ты зовёшь меня Биг Паппа размахивай руками если ты настоящий игрок потому что встретишь сегодня ту крошку крошку
I love it when you call me Big Poppa Throw your hands in the air if you's a true player 'Cause I see some ladies tonight
Мне нравится, когда ты зовёшь меня Биг Паппа размахивай руками если ты настоящий игрок потому что встретишь ту леди и будешь звать её крошка, крошка
I love it when you call me Big Poppa Throw your hands in the air if you's a true player 'Cause I see some ladies tonight
Мне нравится, когда ты зовёшь меня Биг Паппа размахивай руками если ты настоящий игрок потому что встретишь ту леди
Oh, poppa!
Мой папа...
I'm gonna tell my poppa to fire all of you!
Папа вас уволит!
Hi, Poppa.
Привет, отец.
♪ Babba-dabba-poppa, doo-doo-doo
# Babba-dabba-poppa, doo-doo-doo
That's Poppa's Pleasure Palace.
- Вот он папочкин дворец удовольствий.
Poppa, no!
- Паппа, нет!
- No, poppa.
- Нет, папа.
No, poppa.
Нет, папа.
A rampage that ended eight years ago when the Saints brazenly walked into open court and executed Mafia don Poppa Joe Yakavetta before a courtroom of terrified witnesses and then simply disappeared without a trace.
Бойня завершилась восемь лет назад, когда Святые ворвались в здание суда и казнили дона мафии Паппу Джо Якаветто на глазах у полного зала перепуганных очевидцев и затем исчезли без следа.
poppa smurf was displeased at first.
Сначала отец моей подруги был против
but i proved myself to poppa smurf by picking more smurf berries than any smurf had ever smurfed before.
Но я доказал папе-гному, что достоин его уважения Я собрал столько гномьих ягод, сколько не удавалось ни одному гному
They want to trade the son for his poppa.
Они хотят обменять сына на отца.
Want a bit of "Poppa"?
Хочешь Popper?
Like I can't do nothing, except I can, poppa.
Как-будто я не могу ничего поделать, кроме того, что могу, папаша.
Poppa?
Папа?
♪ Poppa's gonna buy you a mockingbird ♪
♪ Папочка купит тебе пересмешника ♪
♪ Poppa's gonna buy you a diamond ring... ♪
♪ Папочка купит тебе колечко с бриллиантом... ♪
- Coming Poppa!
- Уже иду, Папа!
Do you read me, 47 Poppa?
Как поняли?