Poppy Çeviri Rusça
775 parallel translation
Meet the Ross girls, Jinny and Poppy Ross.
Познакомься с малышками Джинни и Поппи Росс.
Sit Jinny on your lap or I'll give you Poppy if you like them plump. I do!
Сядь на колени к Джинни, а хочешь - уступлю Поппи, если тебе нравятся пухленькие.
It's about Poppy Ross.
Дело в Поппи Росс.
I know you get lonesome and you're not in love with Poppy, but I'm lonesome, too, and I haven't any Poppy Ross.
Я знаю, что тебе просто одиноко и ты не влюблен в Поппи, но ведь мне тоже одиноко, однако у меня нет Поппи Росс.
I'll show them. I'll get my horse and buggy and drive by the Gordons every day with Poppy Ross.
Это моя лошадь и мой экипаж, и я буду каждый день ездить мимо Гордонов с Поппи Росс.
Heck. I guess I'll marry somebody like Poppy Ross.
Кажется, мне придется жениться на ком-нибудь, вроде Поппи Росс.
Poppy, Vera, Nancy and Jessica - a round dozen.
Поппи, Вера, Нэнси и Джессика - ровно дюжина.
No, the Balkans, they grow poppy there.
Нет из Балкан. Там очень хорошо произрастает нужная нам культура.
I'll bet that goes for families too... because sooner or later, Mommy and Poppy have just got to let go.
Уверен, что это верно и для семьи,... потому что рано или поздно мамы и папы дают им свободу.
You can keep on wiping their noses just so long... and pretty soon somebody's gonna come right out and tell Mommy and Poppy to buzz off.
Ты можешь продолжать вытирать им носы, но очень скоро кто-то из них скажет : "Мама, папа - вам пора убираться".
Not poppy, nor mandragora nor all the drowsy syrups of the world shall ever medicine thee to that sweet sleep which thou owedst yesterday.
Ни мак, ни мандрагора, Ни сила всех снотворных зелий мира Сна не вернут тому, кто спал так сладко
Daffodil or Rosie, FOrget-me-nOt Or poppy.
Пышные Шарики, киска Роза, Маленькая Ручка, Кокелико.
I'm Poppy. And you?
Меня зовут Кокелико.
Where is Poppy?
Где Кокелико?
Poppy.
Кокелико.
Good-bye, Poppy!
- До свидания, Кокелико! - До свидания!
- Poppy seed biscuit?
- С маком?
- Yes, poppy seed.
- С маком.
Ever since poppy got stuck in his trunk,
С тех пор, как папа застрял в своём багажнике...
Poppy never popped for daddy.
А папа никогда не отличался популярностью.
Oh poppy, if only you could've seen it,
О, папочка, если бы ты только видел это...
It's an infusion of poppy, spices and onions.
Это настой из мака, специй и лука.
He has fields in Turkey, where they grow poppy. In Sicily he has plants to process them into heroin.
В Турции у него есть поля, где выращивают мак... а на Сицилии заводы, где из этого мака производят героин.
Voodoo land was just poppy fields.
Земля вуду - это всего лишь поля опийного мака.
Kananga : poppy grower in thousands of acres of well-camouflaged fields, protected by the voodoo threat of Baron Samedi.
Кананга : производитель опийного мака на тысячах акров хорошо замаскированных полей, защищённых угрозами культа вуду Барона Самеди.
The poppy is a very sturdy flower.
Опийный мак - очень стойкий цветок.
Go get some poppy seed tea.
Принеси маковую настойку.
Poppy seed tea prevents bad dreams.
Настойка мака отгоняет плохие сны.
Uh, the opium poppy does not grow here, you understand.
Видите ли, опиумный мак тут не растет.
- Pipe of poppy.
- Маковая трубка.
Oh, yes, ham is also great, poppy.
- О, да, ветчина конечно лучше чем маковая роса.
- Who looks like a poppy flower!
- Она выглядит, как цветок мака!
So, once the deal is done, the amount goes into a new "lung" account, which we'll call "Poppy".
Это приглашение или вызов? Сможете завтра после обеда? Конечно, я приду.
So, once the deal is done, the amount goes into a new "lung" account, which we'll call "Poppy".
Теперь, допустим, что по завершении этого дела эта сумма поступает на новый счет, в карман, который теперь называется "Мак".
Here, Sir. There's also the handwriting expert's report. The signatures on the Jasmine account are by Ravanusa, but Terrasini's are on the Poppy account.
Также, синьор судья, после проверки оригинала почерка установлена принадлежность текущего счета "Жасмин" фирме Раванузо, также, как счета Мак
Coulda had ten hot coned beef sandwiches on poppy seed rolls.
Могли бы купить десять горячих сэндвичей с говядиной.
Chief Superintendent Poppy, you're a man of 43. - 45.
Мистер Поппи, вы здоровый, сорокатрехлетний человек.
Chief Superintendent Poppy, a man sound in wind and limb, walked from the scene of the crime to your house in 25 minutes.
Инспектор Поппи, физически здоровый человек, утверждает, что дошел от места преступления до вашего дома за двадцать пять минут.
Chief Superintendent Poppy mentioned the burning of some rubbish on the day after the murder.
Инспектор Поппи обратил ваше внимание на то, что в день после убийства на вашем участке сжигали мусор.
She's got a nose that that could scent a poppy in a slurry stack.
Что она учует мак в жидкой глине.
Very well, Mr. Stoddard, our poppy, it is here.
Хорошо, мистер Стоддарт. Наш мак вот здесь.
The juice of the poppy.
ћаковый сок.
the poppy in the field said to the wheat I'm not marrying anybody I don't know about you
мак в поле сказал пшенице я, не женюсь ни на ком, я не знаю о тебе
the poppy in the field said to the wheat
мак в поле сказал пшенице
To our great king. Started off a great warrior, ended as an insect sucking on a poppy flower.
Наш великий король вместо того, чтобы быть воином, погряз в пьянстве и любовных утехах.
Wolf faces, horns... apple seeds... poppy buds.
Это волчья рожа, а эти - рога... а вот это семена яблок... а эти - бутоны.
Hold his head... while I try and get this poppy juice down his throat.
Держи его голову, пока я попробую налить этот маковый настой ему в глотку
I'll leave the poppy juice there.
Я оставлю этот маковый настой здесь
Have you still got the poppy juice I gave you?
Маковая настойка, что я дал тебе, все еще действует?
Now, somewhere Columbanus has some... poppy juice... in a glass phial.
Так, где-то у Колумбануса было немного... маковой настойки... в стеклянной бутылочке
The signatures on the Jasmine account are by Ravanusa, but Terrasini's are on the Poppy account.
Куда ты пропал?