Poser Çeviri Rusça
86 parallel translation
I am a perfect poser... " and I have a fantastic body.
Я идеальный позер и я обладатель фантастического тела ".
So I thought, okay, if he thinks that he's the best poser... I'm gonna pull a little trick on him.
Ну, я подумал - хорошо, если он думает, что он лучший позер я немного подшучу над ним.
Rock's chosen warrior is nothing but a fucking wimp poser!
Воин Рока - это просто ебучий занудный позёр!
Last week's capture of Bigfoot turned into the scientific poser of the century.
Поимка йети породила загадку века.
Oh, it is a poser, sir.
Сложный вопрос, сэр.
Every step that takes Franco closer to poser in Spain also takes the fascists closer to power here.
Каждый шаг Франко на пути к власти в Испании приводит фашистов ближе к власти и здесь.
Listen, poser.
Слыш, позерчик.
Don't tell me you're going poser on me, you big loser.
Не говори, что ты позер, ты просто неудачник!
This kid, he's not a fuckin'poser.
Этот поцан не ебаный позер!
He's not a poser. He looks like a total nerd, right?
Он не позер Выглядит как полный ботан, да?
I always thought you were a poser.
Я всегда считал тебя позером.
Why am I a poser?
Почему это я - позер?
Only posers fall in love with girls, so you're a poser.
Только позеры влюбляются в девок. Поэтому ты позер.
I guess I'm a poser.
Я думаю, что я позер.
I don't really think you're a poser.
Я не думаю, что ты позер.
When all was said and done... I was nothing more than a goddamn trendy-ass poser.
Я был ничем больше, чем проклятым, продажным позером!
Bit of a poser, wouldn't you say?
Каверзная задачка, вам не кажется?
HEY, YOU WANNA HANG AROUND WITH YOUR LITTLE POSER FRIEND HERE AND PRETEND WITH HER, THAT'S YOUR WASTE OF TIME,
- Эй, если ты хочешь тусоваться с твоим так называемым другом и тратить на неё время это твоя проблема, но держи её от меня, нахрен, подальше.
I take French with his brother, he's such a poser.
Я с его братом французским занимаюсь Постоянно кривляется.
Yeah, i ain't no poser, man, check this out. What?
Я не позёр, сюда посмотри.
I ain't calling'you a poser, man.
Я не называл тебя позёром.
Poser!
Позёр!
Out of my way, you human poser!
Прочь с дороги, человек недоделанный! Что?
Pleased to meet you. I thought he was kinda cute, even if he was a bit of a poser.
Он выглядел чуть снобистски, но и слегка привлекательно.
When you turned out to be a total poser.
Для тебя ведь это не составляет большой проблемы?
The bigger issue is the jerk and poser genes.
Гораздо более спорный момент это гены придурка и позёра.
Oh, go read The Bell Jar, you poser!
Вали читать "Под стеклянным колпаком", позер!
That poser was one of your cop buddies,
Этот выпендрежник - очередной коп.
You're the biggest poser of them all, aren't you, squinty?
А ты самый главный мажор, да, косой?
Means you're a total poser.
Ты просто показушник.
What a poser.
Ну, и притворщица.
I don't have time for a grudge match with every poser in a parka.
У меня нет времени на бои с каждым подражателем в парке.
She loves the Lexus loving, grunge, poser, pathetic, slave, juvenile delinquent Midge who said "I happened to splat her at paint ball last week".
Она обожает этого уродливого выпендрежника, который постоянно хвастается своим новеньким "Лексусом", чью, кстати, голову я прострелил на прошлой неделе в пейнтболе.
That little piece-of-shit poser.
Вот маленький говнюк.
You're just a poser who doesn't know what hunger is!
Ты жалкий позер и не знаешь, что такое голод.
Why, you poser!
Ах ты пижон!
Then go to Romania and live in a cave, you ranchero poser.
Тогда езжай в Румынию и живи в пещере, лихой ковбой.
TEDDY, IF YOU WANT ME TO SHOOT THE GIRLS, YOU NEED TO GET THAT BOY-BAND POSER OUT OF MY SEAT.
Тедди, если хочешь, чтобы я снимал девочек, то убери этого позера из бойз-бенда с моего места.
- I just don't get It. I don't know what she sees In that poser that she doesn't see In me.
Не понимаю, что она нашла в этом позере, чего нет во мне?
We slipped him some blood when he started getting All poser slayer with that comps.
Пришлось напоить его кровью, когда он начал изображать из себя убийцу вампиров с компасом.
The guy's a poser, dude.
Этот парень позер, чувак.
I couldn't let that poser play with it.
Я не мог позволить этому позеру играть здесь.
- Good lord. Do they have the rules to high-maintenance poser drinker On the wall at l street?
" них что, правила дл € обслуживани € позеров-пь € ниц вис € т на стене в заведении на Ёл-стрит?
- Poser drinking?
- ѕозеры-пь € ницы?
Yeah, so go back home and put your underwear back on the inside of your pants, poser.
Ага, так что вернись домой и засунь свои трусы назад во внутрь своих штанов, позер.
What kind of investigation are they going to do with a poser like you?
И как вести следствие с таким молокососом?
They think since you're from Kansas, you're dull and unsophisticated and uh, you know, kind of like a poser.
Они считают, что если ты из Канзаса, то ты тупая и наивная и, ну знаешь, из класса неудачниц.
Listen, you grad school poser.
Слушай ты, позер-аспирант.
At least it doesn't make me a poser.
По крайней мере это не делает меня лузером.
Good. Also, she thinks you're a spritely, green mythological creature, but I know you're a potato-eating poser, but since Brittany likes having a pet Irish,
Кроме того, она думает, что ты эльфоподобное зелёное мифологическое существо, но я то знаю, что ты поедающий картофель притворщик, но так как Бриттани хочет завести себе Ирландского питомца, я не буду тебя уничтожать.
Fuckin'poser.
Ебаный позер.