Potty Çeviri Rusça
402 parallel translation
It means me trying to stay one step ahead, trying to work out how she's going to balance on a potty, how she's ever going to pull her knickers up and down or how she's going to manage the stairs or hold a pen.
"Наша" — это значит, что я должна всегда мыслить на шаг вперед, пытаясь придумать, как помочь ей усидеть на горшке, как научить её снимать и надевать штаны, думать о том, как она будет передвигаться по лестнице или держать ручку.
Now who's potty?
Ну и кто теперь чокнутый?
Fine, I'll bring a potty.
Хорошо, принесу горшок.
I won't sit on the potty, I'm big!
Я не сяду на горшок, я большой!
- Are you potty or something?
- Ты слабоумный, что ли?
Really, Henry, if you cannot see how impossible this whole project is then you must be potty about her.
Право, Генри, если ты не видишь, как это безнадежно, значит ты просто помешался!
Do you want a potty?
¬ ы хотите что-то?
I bumped into Sue Beresford - gorgeous, always been potty about my brother.
Я столкнулся с Сью Бересфорд - эффектной женщиной, вечно сохнущей по моему брату.
The girls go potty about him and their mothers cheer them on.
Девушки сходят по нему с ума, а их матери только поощряют их в этом.
- He was potty.
- Да он был больной на голову.
In a shifting world, he held fast, so, yes, maybe he was potty.
В нашем изменчивом мире, смог удержаться на плаву. Да, может быть он был больной.
There's no potty...
Чёрт, горшка нет.
Well, we'll have to have a potty, or something.
Заведем горшок или еще что-нибудь.
He is potty!
- Его какашки.
Mike, this is a potty, okay? When you want to take a piss you do it...
Майки, это туалет.
Come along and be my potty boy
Ну-ка посмотри, эта штука твоя.
Come along and be my potty boy
Посмотри на туалет.
And you can potty too Yes, you
Tеперь у тебя есть туалет.
My girl likes to potty all the time Potty all the time
Моя подружка так любит туалет, так любит туалет.
Don't tell me you're going along with this potty business. We have to, because the Toilet Man says so.
Майки, "мы должны сами это понимать..." - так говорит мистер Tуалет.
I told him about the potty bit.
Я рассказывал ему про туалет.
Maybe I ought to try this potty thing.
Мне тоже стоит перейти на туалет.
Now, Eddie, run this potty thing by me once more.
Расскажи мне ещё про этот туалет.
Mikey went pee pee in the potty!
- Рона! Стюарт! Майки сходил в туалет!
You know you're potty about Tuppy.
Я знаю, ты помешана на Таппи.
He's potty about her.
Он без ума от нее.
- The girl's absolutely potty about you.
Она влюбилась в тебя.
- Exactly. lt drives him potty.
Это сводит его с ума.
No, I came to talk to you about your... potty mouth.
Нет, это про твои ругательства.
Wise counsel, William. But the potty-talk adds nothing.
Но ведь - бредовые мысли еще не действия.
My mother told me once that when I was 3 years old, my potty lid was closed.
Мама мне как-то рассказала, что когда мне было три года,.. ... как-то заперли мой горшок, и я обкакался прямо в штаны.
It's linked to the pleasure you felt on the potty.
Это - то удовольствие, которое ты получала, когда сидела на горшке.
Silly mothers tell their child on the potty :
Когда мать сажает ребенка на горшок, то обычно говорит такую глупость :
Watch the potty mouth, honey.
Выбирай выражения : милок.
How's potty training going?
Научились пользоваться унитазом?
Jesus, don't potty in your panties about it.
Господи, ты только не обосрись, смотри.
I'm already potty-trained.
Я уже приучен ходить перед сном.
M.A.C. Is also fighting the war against potty mouths here at home!
В то время, как мы продолжаем отправлять войска в Канаду, наш М.П.К.
He even taught him to use the potty.
Вы не поверите, но он даже научил его пользоваться унитазом.
"When were you potty-trained? Name all your pets. Do you like hide-and-seek?"
Вроде "когда ты перестала ходить на горшок и назови всех своих домашних животных любишь играть в прятки?"
Maybe it's time for Stewie to start potty training.
Может пора приучать Стьюи к горшку?
I remember when I learned to use a potty all by myself.
Помню, как я научился использовать горшок.
That's funny'cause it's got the potty sound in it.
Это смешно звучит, потому что в нём есть "потти". [potty - ночной горшок]
Well, I told Mr. Van Pels... that I'm not going anywhere without my little potty.
Ну, я сказала мистеру Пелсу... Что я никуда не хожу без моего маленького ночного горшка.
Do you think I had issues with potty training when I was a child?
Может, в детстве у меня были проблемы с высаживанием?
I went to the potty. "
Я пошел на горшок ".
Okay, here he is on the potty.
Так, а вот он на горшке.
He's potty.
Вот бестолочь!
Potty.
Горшок!
I'm getting ready to go to the potty, so don't come out.
Я сейчас пойду в туалет.
- The Canadians want to fight us because we won't tolerate their potty mouths!
Канадцы хотят воевать с нами потому, что мы не собираемся терпеть их сквернословия!