Prancer Çeviri Rusça
56 parallel translation
What reindeer? Dasher, Dancer, Prancer, Santa?
А какой из твоих оленей, Санта?
- Prancer.
- Крендель.
Good night, Prancer.
- До свидания.
On Prancer.
On Prancer. On Dasher.
On Prancer.
On Prancer.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен. Да!
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen!
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен.
I would have guessed Prancer.
я предположил бы ѕрэнсера.
Comet, because I don't want to take Prancer.
Комет, я не хочу брать Пренсера.
Besides, Prancer had too many apples. We know what that means.
Тем более, что Пренсор переел вчера яблок, ты знаешь, что это значит.
- Prancer's not this picky.
Пренсор особенный.
SANTA : Prancer, whoa, come on, come on.
Вперёд, залётные!
Come on, Prancer.
Вперёд, олени!
Prancer, that's a girl.
Пора разносить подарки.
Now, Dasher. Now, Prancer and Vixen.
Вверх, направляемся вверх!
What are you scared of, Prancer?
Чего ты боишься, танцулькин?
'On Dasher, on Dancer, on Prancer and Vixen.
Эй, Быстрый! Танцор! Эй, Дикарь!
Prancer, take the back.
Прикройте, меня.
Dancer, Prancer, go tell your own parents.
Снегурочка, Белоснежка, сообщите своим родителям.
Hey, prancer, park that tray of drinks right here.
Эй, официант, поставьте сюда этот поднос с напитками.
Now, Dasher, now, Dancer, now, Prancer and Vixen!
Давай, Лихoй! Давай, Танцoр! Давайте, Гарцующий и Злoбный!
On dancer, on prancer, on java and blitzen.
Как на упряжке старины Санты!
Prancer.
Плясун!
Adventures in Babysitting, Prancer, Newsies, Curly Sue.
"Приключения няни", "Скакун", "Продавцы новостей", "Кудряшка Сью".
On dasher! On dancer! On prancer and vixen!
Пушок, Снежок, Крепыш, Малыш!
Up here they call me Prancer.
Здесь зови меня Прэнсер.
- He's got Prancer and Julius to look after him.
С ним все в порядке, Уна. Прэнсер и Джулиас всегда рядом с ним.
You forgot Prancer.
Ты забыл Прэнсера.
Wilma, I want you to go to Santa's Fell and tell Prancer.
Так, Вилма, ты бежишь в страну Санты И рассказываешь Спэнсеру, что произошло.
Prancer's taken them up to see Santa's fell, hasn't he?
Прэнсер все-таки забрал их в страну Санты. Ох, каждую неделю одно и то же.
Ask Prancer for help?
Просить помощи у Прэнсера?
You're going to Santa's Fell to challenge Prancer?
Ты пойдешь в страну Санты поговорить с Прэнсером по-мужски? Да, именно.
Someone needs to put Prancer straight.
Кто-то должен поставить Прэнсера на место.
Now be brave, Lenni. You go give Prancer a piece of your mind.
Будь храбрее, Ленни, иди и скажи Прэнсеру все, что ты хотел.
Two minutes, Prancer!
Две минуты, Прэнсер!
Hyah! Hmm, I wonder if I'm Dasher or Prancer.
Интересно, я Стремительный или Скакун?
- Prancer.
Скакун.
- Prancer. Wha?
- Поче...
Oh, it seems like Prancer is the belle of the ball- - no surprise there.
Выглядит так, будто Пренцер — королева бала... ничего удивительного.
- Dasher, Dancer, Prancer. - What are you doing?
- Стремительный, Танцор, Скакун.
Dasher, Dancer, Prancer, Comet, Blitzen, Cupid,
Стремительный, Танцор, Скакун, Комета, Молния, Купидон,
♪ You got Dasher and Dancer and Prancer and Vixen ♪
♪ Их зовут Стремительный и Танцор, Скакун и Резвый ♪
- That's a 2015 Tartan Prancer. - Did you say "Tartan," honey?
Это Тартан Скакун 2015-го года.
- The Prancer doesn't go any faster!
- "Скакун" не может ехать быстрее!
Passengers on the left side of the Prancer will notice... the Grand Canyon out the window.
Уважаемые пассажиры, если вы сейчас посмотрите налево, увидите Гранд-Каньон.
Wonder if the Prancer has roadside assistance.
Есть ли у "Скакуна" служба помощи на дорогах?
♪ hang ten, Rudolph and prancer ♪
# Запрыгивайте на доску, Рудольф и Скакун #
Looks like Prancer.
Похож на Пренсона.
Now Dasher, now Dancer, now Prancer and Vixen, on Comet, on Cupid, on Donner and Blitzen!
Давай, Лихoй! Давай, Танцoр! Давайте, Танцующий и Злoбный!
On Dancer, on Prancer...
Вперед, Танцор, вперед, Скакун...