Preston Çeviri Rusça
1,022 parallel translation
OH, MR. PRESTON WANTED TO SEE YOU AS SOON AS YOU GOT BACK.
Мистер Престон хотел увидеть вас, как только вы вернетесь.
AND HOW IS THE FAMOUS MR. PRESTON?
Как наш знаменитый мистер Престон?
MRS. PRESTON.
Миссис Престон.
I'M MR. PRESTON.
Я мистер Престон.
MR. PRESTON?
Мистер Престон?
WHY, IF IT ISN'T MR. PRESTON.
Так это мистер Престон.
DID YOU THINK ANYMORE ABOUT OUR CLUB, MR. PRESTON.
Вы подумали насчет нашего клуба, мистер Престон.
AND MRS. FROBISHER, I MEAN MRS. PRESTON DON'T USUALLY HAVE THEM.
И миссис Фробишер, я имел ввиду миссис Престон, обычно не берет их.
THE LONDON PAPERS FOR MR. PRESTON.
Лондонские газеты для мистера Престона.
AND MR. PRESTON.
И мистер Престон.
HELLO, MR. PRESTON.
Здравствуйте, мистер Престон.
DON'T YOU TRUST YOUR WIFE, MR. PRESTON?
Вы доверяете вашей жене, мистер Престон?
OH, MR. PRESTON.
Мистер Престон.
MR. PRESTON, IF I HADN'T HAD TO COME HERE THIS MORNING I DOUBT IF COULD PLUCK UP ENOUGH COURAGE TO ASK YOU WHAT I'M GOING TO ASK YOU NOW.
Мистер Престон, если бы я не приехал сюда то у меня не хватило бы мужества спросить то, что я сейчас спрошу.
MR. PRESTON, CAN I HELP YOU IN ANY WAY?
Мистер Престон, могу ли я вам как-нибудь помочь?
OH, I DOUBT IF YOU KEEP ONE, MR PRESTON.
Сомневаюсь, что он у вас есть, мистер Престон.
I WOULDN'T SAY YOU'RE A GREAT AUTHORITY ON MARRIAGE, MR. PRESTON,
Какое у вас право рассуждать о свадьбе, мистер Престон,
HE'S A VERY UNUSUAL MAN, MRS. PRESTON
Он очень необычный человек, миссис Престон
IS MRS. PRESTON IN?
Миссис Престон дома?
HOW IS MRS. PRESTON THIS MORNING?
Как себя чувствует миссис Престон сегодня?
HOW'S MR. PRESTON?
Как мистер Престон?
MRS. BUNTING, I DON'T LIKE TO PRY INTO AFFAIRS THAT DON'T CONCERN ME, BUT SINCE MR. PRESTON FIRST ARRIVED HAVE YOU NOTICED ANY VIOLENT DISAGREEMENT BETWEEN HIM AND HIS WIFE?
Миссис Бунтин, я не люблю лезть не в свое дело, но с момента возвращения мистера Престона вы не заметили каких-нибудь разногласий между им и его женой?
YOU'D NEVER SEEN MR. PRESTON BEFORE?
Вы не видели мистера Престона прежде?
MY DEAR MR. PRESTON, THE JEEP IS MORE THAN ADEQUATELY INSURED.
Мой дорогой мистер Престон, джип был застрахован.
THAT MAY SEEM A SUPREMELY UNIMPORTANT FELONY TO YOU, MR. PRESTON, BUT TO ME, IT IS MURDER OF A PECULIARLY VICIOUS AND UNFORGIVABLE KIND.
Для вас это, возможно, ничтожное событие, мистер Престон, но для меня, это чудовищное и непростительно убийство.
Miss Preston, Mrs. Jessup would like to make a statement.
Мисс Престон, миссис Джессап хотела бы сделать заявление.
The weight is OK, Mr Preston.
Порядок, мистер Престон.
Mr and Mrs Raymond Preston.
Мистер и миссис Престон.
Mr Preston, we'll be announcing boarding...
Мистер Престон, посадка...
( PA ) Will passenger Preston please report to the American Airlines ticket counter?
Пассажира Престона просят подойти к кассе.
Will passenger Preston please report to the American Airlines ticket counter?
Пассажира Престона просят подойти к кассе.
Greg Preston!
Грег Престон!
My name is Charles Vaughan and this is Jenny Preston.
Меня зовут Чарльз Вон, а это Дженни... Престон.
We're looking for a man, Greg Preston.
Мы ищем одного человека, Грега Престона.
Did Preston tell you anything about what we do here in his letter?
Престон в своем письме рассказывал, чем мы тут занимаемся?
Preston left here a week ago.
Престон ушел неделю назад.
Preston is alive, uninjured and making his way back to you as fast as that Norwegian girl will let him.
- Престон жив, здоров и спешит к вам, если только эта норвежка не сильно его тормозит.
They came over with Preston and the girl.
Они пришли с Престоном и девушкой.
- They're friends of Greg Preston. - Yes.
- Это друзья Грега Престона.
Greg Preston!
Грега Престона!
Isn't that what you and Preston want to do?
Ведь именно это вы с Престоном и планируете?
Since Preston was here, we've been under attack twice.
После прихода Престона нас атаковали дважды.
Preston took a different view from you.
Престон был совершенно иного мнения о нас.
Preston left behind a couple of Norwegian students.
Престон привел с собой пару норвежских студентов.
But you and Preston are in for a tough time.
Но вас с Престоном ожидают тяжелые времена.
Preston, go over there and hold the hose ready, OK?
Давай, Престон. Иди, приготовь шланг. Ясно?
Hey, Preston, give him a good hose behind the ears!
Эй, Престон. Не забудь помыть за ушами.
Midshipman First Class Peter Preston, Engineer's Mate, sir.
Гардемарин первого класса Питер Престон, помощник инженера, сэр.
First training voyage, Mr. Preston?
Первый учебный полет, мистер Престон?
Never mind, Miss Preston.
Подождите немного.
Preston, send the people away!
Оно сгорело дотла.