Primes Çeviri Rusça
36 parallel translation
Give it some primes and increase the volume
Побольше высоких, и сделай погромче.
Those are primes.
Это же простые числа.
It's no coincidence that they're using primes.
Они не случайно пользуются простыми числами.
Yesterday they start broadcasting primes.
А вчера оттуда стали передавать числа. Почему?
Fine, they've got the primes.
Пока это только числа.
But both in their primes, you gotta factor in Dixon's unbelievable speed his slashing offense. He cuts Balboa to bits.
Но нужно учесть невероятную скорость Диксона его мощнейшие удары левой.
- It's a sequence of happy primes. 379.
- Это счастливые простые числа. 379.
For millenia, I have dreamed of my return to that wretched planet, where I too was once betrayed, by the Primes I call my brothers.
В течение тысячелетий я мечтал вернуться на эту жалкую планету, где я был однажды предан, Праймом Я называл его братом.
That's the language of the Primes.
Это язык Прайма.
You see, in the beginning, there were seven Primes, our original leaders.
В начале было семь Праймов, наших первых лидеров.
The Primes set out with one rule :
Праймы установили только один закон :
And if he finds the Tomb of the Primes, your world will be no more.
И если он отыщет гробницу Праймов то ваш мир будет уничтожен.
The Tomb of the Primes.
Гробница Праймов.
We've got Halliburton, Parsons, Perini... just in the primes.
У нас есть Хеллибартоны, Парсоны, Перини... все лучшее.
But your firm knows sub-primes are crap.
Но твоя фирма знает, что субстандарты - муть.
Churchill Schwartz was shorting sub-primes?
"Черчилль и Шварц" играли на понижение?
Not just sub-primes.
Не одни субстандарты.
Primes, indexes, the whole thing.
Стандарты, индексы, - все.
they're called "twin primes,"
их называют "простые близнецы,"
But twin primes never touch because they're always separated by an even number.
Но простые близнецы никогда не соприкасаются, потому что они всегда разделены четным числом.
Orion became inspired by the words and ideas of a gladiator — one who had named himself after one of the thirteen original Primes —
Ориона вдохновляли речи и идеи одного гладиатора - того, кто именовал себя в честь одного из 13-ти первых Праймов, -
It was thus that the surprised and humbled Orion Pax came to be Optimus, the last of the Primes.
Так удивленный и смиренный Орион Мирный стал Оптимусом, последним из Праймов.
When Optimus surrendered the Matrix of Leadership, he lost more than the collective wisdom of the Primes.
Когда Оптимус открыл Матрицу лидерства, он потерял не только объединенную мудрость Праймов.
The first is that Ramanujan's work on primes, while brilliant in itself, is actually wrong.
Во-первых - работа Рамануджана над простыми числами несмотря на то что гениальна сама по себе, абсолютно неверна.
Your theorem on primes is wrong.
Твоя теорема простых чисел - неверна.
If you compare the prime number approximation with the actual number of primes,
Если ты сравнишь аппроксимацию простых чисел с их фактическим числом,
Mr. Littlewood has calculated a number and it shows that your theorem will sometimes predict less, not more, than the actual number of primes.
Мистер Литтлвуд все пересчитал, и доказал, что твоя теорема иногда предсказывает значение меньшее, а не большее, чем фактическое количество простых чисел.
You fail on primes, then you think you can just turn round and crack partitions?
Вы провалились с простыми числами, и решили что можете просто развернуться и решить проблему разбиений.
Get your palates primes for my bialy bites.
Готовьтесь, девчушки, к моим ватрушкам.
Per Degaton primes the world for dictatorship, and then when the time is right...
Пер Дегатон готовит мир к диктаторству, и когда настанет время...
You know how when you see prime numbers, they appear red, but when they're twin primes, they're pink and smell like gasoline?
Знаешь, когда ты видишь простые числа, они отображаться красным Но когда разница между ними 2 Они становятся розовыми и пахнут бензином?
And, yeah, if I nail a speech and get five-starred by hundreds of primes, so what?
И, да, если речь привлечет внимание и будет оценена на пять сотнями топеров, что с того?
I've run through it with the primes all over town, theirs, ours, the other guy's, and with analysts at the big three, as well as our own people.
Я прогнал инфу через всех праймов - их, наших, чужих, и через аналитиков, как наших, так и Большой тройки.
Same with all the primes.
И не только я.
We're not switching primes.
Мы не меняем прайм-брокеров.
You got to jump primes now.
- О да, пора в отрыв.