English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Promos

Promos Çeviri Rusça

54 parallel translation
Would you mind... recording some promos?
Запишете для нас рекламу?
Promos on the Super Bowl.
Рекламу пустим во время футбольных матчей!
You should worry more about the promos that start to air next week.
А вы подумайте о рекламе, которая пойдёт уже на следующей неделе.
After you cut those new promos, Dr Frank on KTLK practically vanished from the radio.
После того, как ты сделала эти новые промо-записи, доктор Фрэнк с КТЛК практически исчез из радио-эфира.
Something majestic, mysterious, with a fanfare for the intro and a theme for the longer promos.
Что то величественное, загадочное, с фанфарами для вступления и темой для длинных роликов.
You know, Roz, I'll gladly do those promos if you would be so kind as to take Poppy to dinner and answer her questions.
Роз, я с удовольствием запишу те рекламы если ты будешь так добра, что пообедаешь с Поппи и ответишь на все ее вопросы.
But we promised to finish those promos tonight.
Но мы уже обещали подготовить эти материалы.
Oh, Roz, you still gonna help me write those promos for my show tonight?
Роз, ты не передумала помочь мне записать промки для моего завтрашнего шоу?
Those new promos are working wonders.
Наша новая реклама творит чудеса.
Now, about those new promos...
Так вот, новая реклама...
Well, then how about airing some more promos on my lead-in?
А если в программу на моём разогреве включать побольше промо-записей?
Is this about promos?
Ты о рекламе?
Uh, Roz, when are we doing those promos this evening?
Роз, поработаем сегодня над промо-заставками?
2 world wars and the promos for the 3rd : Nagasaki, Hiroshima...
почти три мировых войны, Хиросима и Нагасаки...
Now, 5 of those minutes are network promos and bumpers, 8 are local.
Хорошо, 5 минут - это анонсы и заставки, 8 минут - местная реклама.
And, um- - did you... redecorate or- - sir, I have all the latest seinfeldvision promos.
И... ты что... изменил обстановку или... Сэр, я получил последние проморолики СайнфилдВижн.
Okay, let's shoot these promos.
Ладно, давайте снимем эти ролики.
you could be roller or be more music mix tapes promos and everythings out there, so don't try tell me I don't
now people stayin colder so don'try n tell me your older you could be roller or be more music mix tapes promos and everythings out there, so don't try tell me I don't
playtime's over - since year six i been a playground soldier dem days were lyrical dat lyrical G but now everything is colder now there's content flows and everything - mix tape promos everything - who'd you name your favorite MC, I'll write the sixteen make him look like...
playtime's over - since year six i been a playground soldier dem days were lyrical dat lyrical G but now everything is colder now there's content flows and everything - mix tape promos everything - who'd you name your favorite MC, I'll write the sixteen
Okay kids, let's cut some promos for the affiliates.
Ок дети, делаем промо!
I was supposed to pick him up on Saturday morning for the promos we were shooting ;
Я, как обычно, забирал его в субботу утром на место съемок ;
Promos.
Реклама.
And of course, everybody gets promos.
И, конечно, каждый получает по экземпляру.
Well, at least it wasn't one of those promos where they've got the whole cast shoving each other playfully like they're all good pals.
Ну, хотя бы это не было одной из тех промок, где у них все актёры шутливо толкаются друг с другом, словно они большие друзья.
So, we'll be shooting Mike's promos all week and then, uh, we'll finalize the format of the show on Friday.
На этой неделе мы снимаем рекламу с Майком, а в пятницу обсудим подробности.
Cut in promos of the drivers as soon as the light hits green, cut back to me, crane up, chase out after Frankenstein.
Пустите промо-ролики водителей как только зажжется зеленый свет, затем снова на меня, затем общий план, и далее за Франкенштейном.
Except everyone, if Fox ruined it in the promos.
Да почти все, если бы FOX выдал это в анонсах.
You've seen my promos?
Вы видели мой ролик?
The promos, it is played at the top of gondola.
Это такой ход, потому что в коробке оно лежало в самом низу.
Here it is. Street promos.
Вот здесь. "Уличные промоутеры".
He travels with street promos.
Он ездит с уличными промо-акциями.
Hey, everybody's just sitting around in there waiting for you two to shoot promos.
Эй, все уже давно сидят и ждут только вас двоих, чтобы снимать промо-ролики.
You saw promos of today's featured game.... and this is what last week's launch day looked like.
В прошлый раз мы показали вам рекламу одной игры... что творилось на старте продаж!
Day side's been running Jan Brewer promos for the last six hours.
DaySide шесть часов как крутит промо с Брюэр.
Well, I wouldn't put that in the promos.
Я бы не стал писать об этом в аннотации.
Oh, speaking of promos, where are we with Pucks!
Кстати, говоря об аннотациях, как обстоят дела с "Шайбами!"?
OK, so we need you to sign off on our sweeps promos.
Мне надо, что бы вы утвердили показ некоторых пилотных эпизодов.
When you've got her booked, let me know so they can start the promos.
Когда ты запишешь ее слова на протокол, сообщи мне, чтобы мы могли начать рекламу.
Thanks. Oh, also, I put all the new promos on your computer.
И еще я скачала все новые промо-ролики на Ваш компьютер.
All the promos
Все промо-карты
Weird to see how we used to look in those promos.
Так странно смотреть в этих промо, какими мы раньше были.
Listen, so everybody saw the promos, and they're kind of freaking out.
Послушай, все видели промо, и они немного в недоумении.
Um, the documentary's going to be airing soon, and- - and you look great in the promos.
Скоро выйдет документальный фильм, и... и ты отлично выглядел на промо.
The new promos for the club.
Новое промо для клуба
- that those, uh, promos look great.
- что промо-снимки просто отличные!
Neetu, put the promos out.
Митту, готовь рекламу.
The promos were ambiguous, but I think it's about a grumpy Tortuga.
Промо были неоднозначными, но думаю, что это о сварливой черепахе
I'm good with all of that. I just want the promos.
- Мы согласны на всё, мне нужно только промо.
I'm gonna go check on those promos.
Пойду займусь теми роликами.
Promos are approved.
Отлично, рекламные ролики одобрены.
Yeah, but that's okay'cause you got a nose for promos. "
С кровью. Я не могу это есть!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]