Psst Çeviri Rusça
508 parallel translation
Psst!
П-ш-ш...
Psst!
Псс!
- People who are hiding say "psst".
- Но вы сказали "Псс".
Psst. Could you wait on me, please?
Не могли бы вы мне помочь?
Psst... hey Dukie... come here.
Эй, Дюки, иди сюда. Кажется. я понял, откуда мы знаем этого парня.
Psst! Wendy. Watch this.
Эй, Венди, смотри.
Psst, someone's coming.
- Тсс, кто-то идет.
Psst! What's your job?
Чем Вы занимаетесь?
- How do you do? - Psst! Psst!
- Как поживаете?
Psst!
Псст.
- Psst!
- Псст.
Bart. Psst.
Барт. Тсс...
Psst!
Эй!
- Psst! - Rather... by the help of your grace, may he escape... the sentence which he deserves, for during... his earthly life, he was signed with the seal of the Holy Trinity.
- Однако... милостью твоей позволь ему избежать наказания ему положенного... за жизнь мирскую, ибо был он святой Троицей сбережен.
Psst! ...
Тс-с-с!
Psst.
Тсс.
Hey, Bambi. Psst!
Ёй, Ѕэмби!
Psst!
Тссс!
- Psst!
- Псст!
- Psst!
- Тсс!
Psst, James.
- Эй, Джеймс.
Psst!
Тсс!
Psst.
Эй.
Psst. Gary.
Гари.
Psst!
- Шшш!
- Psst, don't ask about that! Get the books!
- Псст, не задавай лишних вопросов, иди принеси книги.
Psst!
- Она...
Psst, Hatice!
Хатисе!
Psst.
Тссс!
Erik? Psst, Erik.
Эрик.
- Jimmy's Toy Box. - Psst.
Коробка игрушек Джимми.
Psst! Hey. Psst.
- Псс.
And I know what's going on. Psst!
И я знаю, что происходит.
Psst. Here, boy.
Сюда, мальчик.
Psst, psst, psst.
Кис, кис, кис.
Psst! Are you there, Gussie?
Ты там, Гасси?
Psst!
Гасси.
- Psst!
[Бормочет] - Псст!
HEY! PSST!
Мадам Корски!
- It's not a sin for a man... - Hey, psst!
Человеку не грешно зарабатывать
- Psst. - Hey, could we get another round?
Можно еще заказать?
the real world. Psst!
Пш-ш!
Psst!
Псст!
If I catch the one that went psst, I'll kill him.
Поймаю хоть одного, который побежит стучать, убью!
Psst! Margaret, come with me!
Маргарет, пошли со мной!
Psst.
Псст.
Psst! Psst! Psst!
Кис-кис-кис.
Psst!
ѕс-с!
psst, hey trigger.
— Знаешь что? — Что?
- Psst.
- Тсс.
PSST!
Кхэ, мадам!