English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Put it in your mouth

Put it in your mouth Çeviri Rusça

103 parallel translation
Yeah, you put it in your mouth like this and...
Да, ее кладут в рот вот так и....
Never mind that. Put it in your mouth and get upstairs.
Клади всё в рот - и поднимайся.
The best is to put it in your mouth, when shooting yourself!
Сунь в рот. Так лучше всего.
You put it in your mouth.
Берешь в рот.
Now take the pill and put it in your mouth.
А теперь возьми пилюлю и положи её в рот.
I saw you. You put it in your mouth.
Вы засунули это в рот.
Then put it in your mouth with Monkeyshine Beer!
Тогда засунь мартышку в рот Мартышкиным Пивом!
Just put it in your mouth and chew a little. - He's not hungry.
Ты не обязан есть, просто возьми и пожуй немного!
Put it in your mouth, light it up and you're going to get your fix.
Сунь сигареты в рот, прикури и получишь дозу?
Put it in your mouth, light it up and you're going to get your fix.
Сунь сигареты в рот, прикури и получишь дозу?
- Put it in your mouth.
Положи в рот!
Yeah. You put it in your mouth like this... and eat it.
Ну да, берешь так и жуешь...
Or something that seemed edible till you put it in your mouth... and then you realized it's not.
Или что-то, что казалось съедобным, пока не положил это в рот и понял что это несъедобно.
Just open up and put it in your mouth.
Просто открой и возьми в свой ротик.
And the piece of meat that's on your fork You put it in your mouth And then...
А кусок мяса на твоей вилке, клади его себе в рот.
Put it in your mouth
Убери руки.
Why do you touch your food to your chin before you put it in your mouth?
Зачем ты трогаешь еду подбородком перед тем, как положить её в рот?
- Put it in your mouth.
- Возьми в рот.
You're not going to put it in your mouth.
Ты не потянешь это в рот!
Yes. Show me. Put it in your mouth.
Попробовал?
Mark, don't drink that. Don't...! Don't put it in your mouth!
Марк не пей это.Ненадо...!
I invite you to take your gun, put it in your mouth and pull the trigger.
я предлагаю ему взять свой пистолет, засунуть в рот и нажать на курок.
- Dave, just put it in your mouth!
- Ну же, кладите его в рот!
Put it in your mouth.
Засунь себе в рот.
You put it in your mouth... and you point it up.
Надо вставить в рот и направить вверх.
No, put it in your mouth.
Нет, клади её в рот.
I just thought it'd be cool. Put it in your ear. Put it in your mouth.
Я просто подумал, что было бы круто вставить её в ухо, в рот.
I'd like to get my gun And put it in your mouth and pull the trigger.
Хотела бы взять пистолет... засунуть дуло тебе в рот и спустить курок.
Put it in your mouth, and just eat it.
Засовывай в рот, и жуй.
How long till after you pour your cereal do you wait to put it in your mouth?
Когда вы заливаете молоком хлопья, сколько вы ждете, прежде чем начать их есть?
Now, firmly put it in your mouth.
Вот так. Теперь попробуй поместить его в рот целиком.
Oh, just... Just put it in your mouth.
Просто... засунь в рот.
Put it in your mouth!
Возьми его в рот!
Want me to put it in your mouth?
Хочешь, чтобы я присунула тебе в рот?
You put it in your mouth.
Кладите ее в рот.
Here you go, baby. Yeah, you can put it back in your mouth.
Держи сестрёнка, можешь сосать дальше.
If you get a bone in your mouth, take it out with the tips of your fingers and put it on the edge of your plate.
Если вам попалась кость, достаньте её пальцами и положите на край тарелки.
Put lemon in your mouth, and then Vesna will drink it.
А Весна, с моего позволения, все на тебе выпьет и съест.
I would've fucking took your motherfucking ass... and buried you in the ground... and put a water hose in your mouth... and duct tape it all around and turn it on full blast... and blow your motherfucking stomach up.
Я бы закопал тебя по шею в землю и воткнул бы шланг в рот. А потом включил бы кран так, чтобы твой желудок разорвало в клочья!
If you have to, put your finger in your mouth so your voice won't sound feminine, because it's sinful
Если вы окажетесь в подобной ситуации, то непременно засуньте палец в рот. чтобы ваш голос не был похож на женский. Не грешите.
So I put my tongue in your mouth, getting it all wet and shiny.
Я засунул язык тебе в рот, всё там облизал и исслюнявил.
I certainly don't wanna put words in your mouth, but if you have no memory of doing it...
Я ничего не утверждаю, но если вы не помните, как делали это...
It's a little metal thing you put in your mouth and makes a twanging sound. Very musical.
Это металлическая штуковина, которую надо засовывать в рот.
Look, you know how when you put a piece of Juicy Fruit in your mouth and, for the first five seconds, it tastes so sweet and perfect?
Слушай, ты знаешь чувство, когда кладешь Джуси Фрут в рот и, первые пять секунд, так вкусно и сладко?
The only way you can cancel it out is to get Butters to put your wiener in his mouth.
- Как? Единственный способ, как ты можешь отменить это, это заставить Баттерса положить твой член в его рот.
You put the bristles in your mouth, the rest of it is all cleanable material.
мы используем только щетину а ручка щетки - очищающийся материал.
BLOWS RASPBERRIES and then Julie Taylor comes back in and she gives you a mug of water and you take a mouthful of it, because you think it's cold, but she... she's put boiling hot water in it... so it burns your mouth!
... а потом Джули Тэйлор возвращается и приносит тебе кружку с водой, ты подносишь её ко рту, думая, что там холодная вода, но там кипяток.
Put your tongue in your mouth, and close it! What are you doing?
Подбери его и закрой рот.
Put a stick of gum in your mouth and try not to chew it.
- Засунь в рот жвачку и попробуй не жевать.
Put it in your mouth!
Давай, в рот засовывай!
Put it in your mouth!
..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]