English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Put your hands on your head

Put your hands on your head Çeviri Rusça

233 parallel translation
Put your hands on your head.
Убери руки за голову.
Put your hands on your head.
Я кому говорю.
- Put your hands on your head.
- Руки за голову!
I said put your hands on your head!
Я сказал, руки за голову.
I said put your hands on your head and don't move!
Я сказал, руки за голову! Давай! Лицом к стене!
Put the bag down and put your hands on your head.
Положите сумку на землю и руки за голову.
You want to put your hands on your head, please?
Положите руки на голову, пожалуйста.
Don't be a hero. I want you to sit on the floor, put your hands on your head.
Всем сесть на пол и положить руки за голову.
Put your hands on your head!
Полиция! Не двигаться! Руки за голову!
Put your hands on your head!
Руки за голову!
They're gonna tell you to put your hands on your head.
Скажут "руки за голову" - сделай, как они говорят.
Put your hands on your head.
Положите руки на голове.
So hand over whatever galaxy you might be carrying and put your hands on your head.
Так что отдай Галактику и положи руки на голову.
Put your hands on your head.
Руки за голову.
Put your hands on your head.
Руки на голову.
Put your hands on your head.
Положи руки на голову.
Put your hands on your head and walk towards me.
Руки за голову, подойдите ко мне.
- Put your hands on your head!
- Руки...
Put your hands on your head!
Руки на голову!
Drop the weapon now, put your hands on your head!
Бросай оружие и скрести руки за головой!
Get down on your knees and put your hands on your head!
Встаньте на колени и скрестите руки за головой!
Put your hands on your head.
Отойди от неё! Руки за голову!
Suspect, put your hands on your head and come out.
Подозреваемый, руки за голову и выходи.
Get on your knees and put your hands on your head.
Встаньте на колени и поднимите руки за голову!
I repeat, get on your knees and put your hands on your head.
Повторяю, встаньте на колени и поднимите руки за голову!
Stand up and put your hands on your head.
¬ станьте и положите руки на голову.
- Put your hands on your head, please.
- Положите свои руки на голову, пожалуйста.
- Put your hands on your head.
- Руки за голову.
Unless you think your wife is better off with a husband who has a bloody stump for a head, I want you to sit on that curb, put your hands on your head and do nothing until I speak with these officers.
Если ты не хочешь, чтобы твоя жена стала вдовой, отойди в сторону, сядь на поребрик, убери руки за голову и сиди тихо, пока я не поговорю с теми офицерами.
And I want you to put your hands on your head... 954 approaching scene.
И я хочу, чтобы вы положили руки на голову... 954-й расчет, мы подъезжаем.
- Put your hands on your head!
- Руки за голову!
I said put your hands on your head and get down on your fucking knees!
Руки за голову, встать на колени!
I said put your hands on your head and down on your knees now!
Руки за голову и на колени, живо!
Put your hands on your head! Get down!
Руки за голову!
Put your hands on top of your head.
Поднимите руки над головой.
Don't anybody try to leave. Stand on your feet, put your hands over your head and move nice and slow.
Всем оставаться на своих местах, руки за голову и не двигаемся.
Put your hands on top of your head. Outside!
Выходим!
You, put your hands on top of your head.
Руки на затылок. Быстрей!
Out of your car... put your hands on the head
Выйти из машины!
Now put your hands on top of your head and come out.
А сейчас, сцепи свои лапы на затылке, и вытаскивай свою задницу наружу...
Put your hands on your head.
Руку за голову.
Now put your hands on top of your head and get outta the car.
Вверх. Теперь положите руки за голову и вылезайте из машины.
Put your hands on top of your head and stay in the light -
Руки на затылок и оставайся в свете прожекторов!
Put your hands behind your head, your forehead on the floor!
Подними руки и лбом на пол.
Get down on your knees, put your hands behind your head.
На колени. Руки за голову.
Get down on the ground and put your hands behind your head.
На землю и руки за спину.
Put your hands on top of your head and walk backwards towards me.
Руки за голову и повернись ко мне спиной...
Put your hands on top of your head.
Руки на голову!
I said put your motherfucking hands on your head!
Я сказал положи свои грёбаные руки на голову! Пожалуйста.
Put your hands on top of your head and interlock your fingers.
Вы, оба, повернитесь. Руки в замоки за голову.
Put your hands on top of your head, ma'am.
Положите руки за голову, мэм.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]