Qala Çeviri Rusça
7 parallel translation
They think it's the same militia that attacked a jingle truck bringing medical supplies to Musa Qala a few months ago.
Они считают, что это те же ополченцы, которые напали на грузовик с медикаментами несколько месяцев назад.
I never should have saved your ass in Musa Qala.
Я никогда не должен был спасать вашу задницу в Муса-Кале.
Do you remember the story Daddy told you about Musa Qala?
Ты помнишь историю что папа рассказывал тебе о Муса-Кала?
Intel has confirmed that Mullah Abdul, commander of all Taliban forces in Helmand Province, is holed up in the village of Musa Qala.
Разведка подтвердила, что Мулла Абдул, командующий всеми силами "Талибана" в провинции Гильменд, отсиживается в деревне Муса Кала.
Musa Qala is a friendly village with good people.
Муса-Кала является дружественной деревней с хорошими людьми.
I know this is Marjah, but I'm still not quite clear as to why you're sending boys to Nawzad and Musa Qala.
Я знаю, что это Марджа, но я до сих пор не понимаю зачем вы отправляете войска в Навзад и в Муса - Калу.