Queeg Çeviri Rusça
9 parallel translation
Let me know if you need me on Captain Queeg.
Дай мне знать если вам потребуется капитан Квиг.
I'm talking to Captain Queeg now.
Я говорю с безумцем.
And stop looking at me like I'm Captain Queeg asking where the strawberries went.
И прекратите смотреть на меня так, будто я капитан Квиг, спрашивающий, куда делась клубника?
Hold up, hold up, Captain Queeg.
Подожди, подожди, капитан Квиг.
Hold up, hold up, Captain Queeg. So why did he do it?
Тогда почему он делал это?
Axelrod went full Captain Queeg on a trader.
Аксельрод сорвался на одного трейдера.
So, who is Captain Queeg?
Так кто такой капитан Квиг?
How's Grandpa like Captain Queeg?
И почему деда похож на капитана Квига?
That does not make me Captain Queeg, or a stickler, or a pinched-nosed nanny, and that's that.
Из-за этого я не стал похож на капитана Квига, поборника правил или курицу-наседку, вот и всё.