Quinsai Çeviri Rusça
7 parallel translation
The Governor said the songs they sing about you south of Quinsai are true.
Правитель сказал, слухи о тебе, что к югу от Куинши правдивы.
A gift from our brothers-in-arms in Quinsai... for our Emperor's coronation.
Подарок, от братьев по оружию из Куинсай, для императорской коронации.
Seeing life now, back in Quinsai, a city of such beauty ravaged by barbarians...
Оглядываясь назад, к Циньсаю, городу невероятной красоты, разорённому варварами...
The Mongols guard the river at Quinsai, but the supplies will come soon.
Монголы охраняют реку у Циньсая, но поставка скоро будет.
Coming from Quinsai?
Идёте из Циньсая?
Did you return with news of Quinsai?
Ты вернулся с новостями из Циньсая?
I tracked those barrels all the way from Quinsai.
Я отследил весь путь этих бочонков от Циньсая.