Radiator Çeviri Rusça
331 parallel translation
Don't you wish you were home in front of the radiator with a nice big cup of hot tea?
Ты не хотела бы оказаться дома, перед радиатором с чашечкой горячего чая?
First a pygmy, then a radiator ornament... then a watch charm, and finally... pfft.
Сначала до размеров пигмея, потом до эмблемы на капоте авто... потом до размеров брелка на часах и потом... Пф-ф! Просто воспоминание...
Asta, that's the hottest radiator in town.
Аста, это самый горячий радиатор в городе.
Hey, tie that line off on the radiator.
Эй, отвяжи это от батареи.
And they all landed in the radiator.
И все они угодили прямиков в радиатор.
You put alcohol in the radiator of the automobile to keep it from freezing, don't you?
Шампанское? Вы же добавляете спирт в радиатор автомобиля, чтобы он не замерз, не так ли?
Of course. There's a radiator.
Конечно, вот батарея.
The radiator's the coolest thing in the room.
От нее еще холоднее.
There's hot water in the radiator.
В радиаторе горячая вода.
The radiator's hot.
Батарея горячая.
The radiator's boiling.
- Я не знаю. Радиатор закипел.
The radiator's boiling up.
Закипает радиатор.
Well, we`ll fuck on the radiator or standing on the mantle.
Ну хорошо, будем трахаться на батарее или стоя на решетке.
The radiator fell into the carburetor and made a big mess.
Твой радиатор, упал в карбюратор и наделал проблем со свечами
Leave the car in the sun for an hour and the radiator will float back up.
Ничего не поделаешь, придется оставить машину полчаса на солнце и тогда радиатор всплывет.
Are you sure that if I leave it in the sun an hour, the radiator will float back up again?
Ты уверен, что если я оставлю машину на солнце полчаса, то радиатор всплывет?
I got a busted radiator, ass face.
Я получил пробитый радиатор, мордожопа.
You got two leaks in the radiator.
У вас две течи в радиаторе.
The radiator's damaged at the core.
Радиатор пробит.
Then he began... tying me to the radiator...
Потом он начал... привязывать меня к радиатору...
We can cover ourselves in Deep Heat and get up against the radiator, keep ourselves alive till 12 : 00.
Мы можем намазаться и сидеть у батареи, чтобы протянуть до 12 часов.
- When will you fix the radiator?
- Ты починишь радиатор?
He's chained to a radiator.
- Он прикован к батарее.
I listened to the others, but I just wanted to stay near the radiator.
Я слушала других, но лишь для того, чтобы быть в курсе событий...
Let's not forget the radiator.
Не забудь про отопление.
Let's see, cracked windshield, melted bumpers punctured radiator, teeth marks in the trunk.
Посмотрим, разбито лобовое стекло, раздавлен бампер проткнут радиатор, следы от зубов на багажнике.
Over the freezer, against the radiator, in the closet...
На холодильнике, на батарее, в шкафу...
Homer, I found this behind the radiator.
Гомер, я нашла это за батареей.
And that's the power steering pump, that's the radiator fan.
Это поворотный насос, а это охлаждение радиатора.
Yes. Monsieur Dicker, my radiator, it has gone cold.
У меня батарея совершенно холодная.
"You have been exploring our car for six days now... " and you still have absolutely no idea what's wrong with it... " " why the radiator keeps running out of fluid? "
Вы шесть дней осматриваете нашу машину, и вы всё ещё не имеете представления, почему происходит утечка в радиаторе.
You're a real radiator.
Ты же настоящая батарея отопления.
Radiator.
Батарея.
Did you just break the radiator?
Ты только что сломал радиатор?
Yes, somebody broke our knob on the radiator and it's really hot in here.
Да, кто-то сломал ручку на радиаторе и тут теперь очень жарко.
Do you think there's a chance you can fix that radiator now?
Как вы думаете, есть ли у вас возможность, сейчас починить этот радиатор?
Radiator.
Радиатор.
We have, uh, water in the radiator, which can be drunk.
Немного в канистре.
Are there problems with the radiator?
- Проблема с радиатором?
I have a small problem with the radiator...
Тут неприятности с радиатором.
- He tied me to the radiator.
Он привязал меня к батарее.
I think the radiator hose is bust.
Кажется, патрубок накрылся.
- I think the radiator hose is bust.
- Думаю, патрубок полетел.
- Your radiator hose is busted.
- Патрубок полетел.
- To replace a radiator hose?
- За замену патрубка?
Well... besides needing'a new radiator and some serious bodywork... man, this thing is surprisingly healthy.
Что ж... нужен новый радиатор, а также придется потрудиться над кузовом. А в остальном, приятель, на удивление никаких проблем.
Beat it or I'll tie you to a radiator.
Вали отсюда и больше не попадайся.
Looks like you could use a new radiator hose.
Похоже, вам нужен новый шланг для радиатора.
Would you mind checking those radiator hoses? I'll do that.
- И проверьте патрубки радиатора.
The radiator hose!
Шланг радиатора!
Try to get an additional radiator.
Постарайся достать запасной радиатор.