English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ R ] / Radical

Radical Çeviri Rusça

918 parallel translation
BUT BEFORE YOU MAKE SOME RADICAL, LIFE-ALTERING DECISION,
Вот, принесла посылку из Южного Кентукки.
Yeah, I'm trying this really new radical approach to studying...
Да, я пробую радикально новый способ учиться.
Sir, you are a vile radical.
Мсье, вы - отвратительный радикал.
Burdkin. A rank radical.
Бёрдкин, настоящий радикал.
If this young man of yours doesn't get rid of those half-baked radical ideas he'll never be able to build up a decent law practice.
Стэнли, если он не избавится от этих полуфабрикатных идей то он никогда не добьется приличного успеха в судебной практике.
The only thing he ever gives me is a lecture on my radical views.
Все его подарки мне - это лекции насчет моих радикальных взглядов.
I refuse to listen to such radical talk.
Я отказываюсь слушать такую категоричную болтовню.
- Rupert's extremely radical.
- Рупперт - крайний радикал.
It is a radical decision which shall meet with the approval of the entire nation.
Это судьбоносное решение, которое требует одобрения всего народа.
Is that what Lawson is? A young radical?
А Лоусон что, молодой радикал?
We're not mentally blind, dear Father Just human beings in a world of radical change
Мы не слепы, святой отец, мы просто люди, что живут в меняющемся мире.
As you can see, as Lord Mayor, I've had to sanction some radical redevelopments.
Как вы видите, став лордом-мэром я была обязана утвердить некоторые радикальные перепланировки.
'" My grandfather was a radical, my father a socialist, '" l'm a communist ; our family never changed.
" Мой дед был радикалом, отец мой социалист, я коммунист, в нашей семье ничего не изменилось.
But he's stubborn, inconsiderate, radical, and proud.
Но он горд, неуступчив, резок с людьми... и любит крайности.
Yeah... radical, small bourgeois.
Радикально настроенный мелкий буржуа.
In Ordet I began a radical simplification.
В "Слове" я прибёг к коренному упрощению.
I'm a radical myself, but you should never mix politics and business.
Я сам левый, но, мой тебе совет, никогда не смешивай свою работу с политикой.
We're radical and extremist when young...
В молодости мы все радикалы, экстремисты.
But if the tranquilliser does not function, which is clearly impossible, then a radical alteration of our thought patterns must be in order.
Но если транквилизатор не сработал, что абсолютно исключено, то значит произошло радикальное изменение нашего мышления.
You are saying instrument failure as radical as you suggest went unnoticed until you were well past the neutral zone?
Вы хотите сказать, что не заметили такую серьезную ошибку приборов, пока не вошли в нейтральную зону?
Plus, he hates anything radical.
К тому же он не выносит крайних мер.
means a radical change in the personality of fifteen million.
Это будет означать радикальное изменение личности пятнадцати миллионов человек.
Even your socialism has ceased to be the radical negation of capitalism, as it was supposed to be, in theory.
Даже твой социализм больше не является радикальным отрицанием капитализма, как это должно быть в теории.
Also : no poor person, Black, or radical, can expect a fair trial from a jury.
Ко всему прочему, ни один бедный, будь он черным или радикалом, не может даже надеяться на справедливое решение присяжных.
And for example, radical feminists are often told by male radicals that they want to castrate them, make them impotent.
И, например, женщинам-радикалам мужчины-единомышленники постоянно говорят о том, что женщины хотят их кастрировать, сделать импотентами.
This black section means the disappearance... of Bobby, a black radical.
Эта черный промежуток знаменует собой исчезновение Бобби, черного радикала.
- A Radical!
- Радикал!
He's a Radical!
- Ужасно. - Он радикал.
worker representation... came into radical opposition to the class itself.
рабочий класс, переродившийся в представление, решительно противопоставил себя самого рабочему классу.
Behind dark goggles Theodore is concocting a motorised carriage... that is going to prove a sensation in the motor-racing world... with technical finesses which entail radical innovations in the carburetion!
ѕод тЄмными очками сваривает – еодор вместе транспортное средство которое вызовет международный интерес, с радикальными включени € ми в карбюраторную систему.
The Communist Party believes the most pressing political necessity today... is the consolidation of the revolutionary... radical and democratic movements...
Коммунистическая партия полагает, что главная политическая цель сегодня... это консолидация революционных, радикальных и демократических движений...
- We'll have to make some radical changes.
- Придется пойти на радикальные перемены.
They have made a radical left-hand turn in the town of Henderson and have vanished. Are they planning to marry here instead of Vegas?
Они резко свернули налево в городе Хендерсон и растворились.
The difference is radical
Разница очевидна.
I put some radical measures in place, so until your arrival the crime scene was not disturbed.
-... я приняла самые радикальные меры, чтобы до вашего приезда... -... на месте преступления все оставалось, как было. Видите?
Yes... it might be premature to embark on such a radical program.
Возможно, нам пока рано заниматься такой программой.
Was it a radical group?
Это была группа радикалов?
I think a radical group stole some plutonium.
Я думаю, группа радикалов похитила немного плутония.
Kunihiko Sakurai, 29. A radical revolutionary.
Кунихико Сакураи, 29 лет, революционер-радикал.
And I ain't no damn radical, either.
К тому же я не чертов радикал.
It's as if an entire civilization had undergone a sort of self-inflicted radical brain surgery so that most of its memories discoveries, ideas and passions were irrevocably wiped out.
Целая цивилизация словно подвергла саму себя лоботомии, и большая часть ее памяти, открытий, идей и страстей оказалась безвозвратно утраченной.
Tart, Ornstein and Deikman but most of it is radical-hip stuff, drug-culture apologias.
Тарт, Орнштейн и Дейкманн ; остальные - радикалы : занимаются исследованиями действия наркотиков.
Had in mind something a little more radical.
Я думал о чем-то более радикальном.
It was dedicated and biting. radical but also human, profound and analytical to demonstrate the madness.
Это было преданно и резко, радикально, но и человечно, глубоко и аналитично показывать безумие.
I think cutting them up is a little radical, if that's what you're suggesting.
Вы же не будете их резать, чтобы посмотреть, что там внутри?
West Texas heard it was the Chinese, South America heard it was some radical liberation organization.
В Западном Техасе говорят, что это были китайцы, в Южной Америке - какая-то радикальная организация.
I have a radical idea.
У меня есть радикальная идея.
Radical!
Круто!
A month after the radical Left occupied Tokyo University, they challenged me to speak.
Когда месяц спустя радикальные левые захватили Токийский университет... они вызвали меня на дискуссию.
So you join a radical club, it's the thing to do. All right. He would have outgrown all that craziness, but she drove him.
Он бы перерос это сумасшествие, но она его вела.
A radical is no better than his analysis.
Ты должен это знать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]