Rapid Çeviri Rusça
688 parallel translation
He's a music rapid for you were no Mr. Hofbauer Fine piece of appreciation...
Все исполнители гордятся, что поют произведения, выпущенные Хоффбауэром, даже Карла Доннер.
- [Speaking French] - That was a little too rapid for me.
- Для меня это слишком быстро.
Not only is he rapid.
Он не только быстрый.
In two days, you are due at the Ambassador East in Chicago. And then at the Sheraton-Johnson Hotel in Rapid City, South Dakota.
Через два дня вы должны быть в Амбассадор Ист в Чикаго, затем в отеле Шератон-Джонсон в Рэпид-Сити в южной Дакоте.
Hotel Sheraton-Johnson, Rapid City, South Dakota.
Отель Шератон-Джонсон, Рэпид Сити, южная Дакота.
Rapid City.
Да. В Рэпид Сити.
Rapid City, South Dakota.
В Рэпид Сити в южной Дакоте.
Rapid City?
Рэпид сити?
How's everything out in Rapid City?
Да? А как там Рэпид Сити?
In fairly rapid order.
Все происходит очень быстро.
Now his pupils are returning to normal... his pulse is less rapid, his color's returning.
Сейчас он возвращается к норме... Пульс почти нормальный, возвращается здоровый цвет.
Her pulse is rapid she's out of breath
Пульс учащенный! Она задыхается!
Who, gentlemen of the jury, in this rapid summary of the facts, could even vaguely imagine the horror caused by the spectacle of the two lovers lying there, disgustingly entwined in the vile enactment of their sin.
Кто из вас, господа судьи, кто из вас может хоть отдалённо почувствовать тот ужас, который охватил обвиняемого,.. ... когда он увидел любовников, бесстыдно слившихся в грехе? Он увидел их на своём диване, в доме почтенного семейства.
Atropine causes dilation of the blood vessels, temperature rises and pulse rate becomes very rapid.
Атропин вызывает расширение кровеносных сосудов, повышение температуры, ускорение пульса.
The older the victim, the more rapid the progress of the disease.
А нам? Чем старше человек, тем быстрее развивается болезнь.
Detecting high respiration patterns, perspiration rates up, heartbeat rapid, blood pressure higher than normal.
Установлено учащенное дыхание, повышенное потоотделение, ускоренное серцдцебиение, кровяное давление выше нормы.
Unusually rapid shifts.
Началось. Необычайно быстрые сдвиги.
Irritability, rapid loss of enthusiasm, Insular, love of imitation, Inplacability, meanness,
раздражительность, падение энтузиазма, изолированность, склонность к имитации, непримиримость, хитрость, скупость, фривольность, гордость и жестокость...
To what should we attribute your so rapid success?
С чем связан Ваш столь быстрый успех?
Perhaps some of you new boys are a little bewildered... by the rapid succession of events which has overtaken you since your arrival.
Возможно кто-то из новеньких слегка смущен... стремительной чередой событий, обрушившихся на вас с момента прибытия.
Our rapid capture demonstrates its foolhardiness.
Это доказывает быстрота, с которой нас поймали.
Signs of recent rapid learning.
Признаки недавнего быстрого обучения.
The small size of the craft indicates a rapid scout vessel, one or two-man crew.
Малые размеры корабля говорят о быстроходном судне-разведчике с одной-двумя особями.
This will be a rather rapid political career.
Он быстро сделает карьеру в политике.
Chap with the wings there - five rounds rapid.
Тот парень с крыльями — быстро выпусти в него пять очередей.
He made such rapid recovery after I'd done the laying-on a few times, the miracles confessed themselves bewildered.
Он так стремительно поправлялся после того, как я несколько раз возложил на него руки, что чудеса просто не успевали случаться.
During the war his vital research into the military application of electronics led to his rapid promotion to the rank of major.
Во время войны его исследования по использованию электроники в военных целях способствовали его скорейшему повышению до звания майора.
- Give him ten rounds rapid.
- Быстро дай по нему 10 очередей.
The flame-like flowers of amaryllis cast into rapid waters : What sacrifice does a red flower make?
Подобные пламени цветы амариллис брошены в быстрые воды... кому в жертву принесен этот красный цветок?
Despite my request, you were somewhat rapid.
Несмотря ни на что, вы немного поторопились.
What about rapid fire exercises?
- И стреляете Вы тоже неплохо?
All the indications are that some very rapid form of freeze-drying occurred.
Все указывает на то, что это какой-то способ мгновенного высушивания.
I prefer'Nerone', it's more rapid, more precise.
Не, Нерон будет получше. Гораздо точнее.
And her recovery should be fairly rapid.
И она быстро поправится.
104 rapid pulses.
104 частых импульса.
- 104 rapid pulses.
- 104 частых импульса.
"The ever so rapid, simply revolutionary development" - "has brought forth certain questions" - "that last of all is about man" -
Как никогда быстрое революционное развитие поставило очередные вопросы о прошлом человека и обществе в целом. "
Progress from medium to senior management level can be remarkably rapid for the talented Executive.
Талантливый работник может сделать очень быструю карьеру от менеджера среднего звена до руководителя.
In fact, Tara's most eligible spinster, shortly to become, in rapid succession, my fiancée, my bride and then deceased.
Фактически, главная претендентка на престол Тары, которая очень быстро станет моей невестой, моей женой, а затем покойницей.
Instead, let us anticipate the rapid growth of springtime.
Вместо этого, давайте ждать стремительного роста весной.
Temperature at intruder location, temperature drop rapid now.
Быстрое снижение температуры в месте пребывания злоумышленника.
A kind of cosmic rapid transit system.
Что-то вроде космической системы скоростного перемещения.
When combined with oxygen and a little heat it will cause a rapid expansion.
При смешивании с кислородом и лёгком нагреве... стремительно увеличивается в объёме.
Well, the rapid vertical movement of the shock pattern... would be like the shock wave of a nuclear explosion.
Характер и интенсивность тектонических сдвигов, соответствует структуре взрывной волны при ядерном взрыве. Да...
I'm afraid my frame was never designed for rapid acceleration.
Боюсь мое телосложение не предназначено для быстрой ходьбы.
The word for "velocity," okay, there's "fast, quick, rapid,"
Например, "скорость". Быстрый, стремительный, скоростной – и все это значит одно и то же.
That's my money that's being diverted from providing me with good, safe, secure, rapid transit.
Это - мои деньги. Я плачу их за то, что бы ездить в хорошем, безопасном, охраняемом, быстром транспорте.
So my wife is there : ( rapid breathing )
Так что жена дышала :
- Rapid.
- Быстро.
[rapid garbled speaking]
Извините, набранный номер не подключен к станции.
While like a rapid ghastly river Through the pale door
Призрачной рекой...