Raya Çeviri Rusça
87 parallel translation
No, Raya, I have no job.
Нет, Рая, я неслужу.
Oh no, Raya!
О, нет, Рая!
Go get yourself you heritage, Raya!
Забирай своё наследство, Рая!
Raya, Miguel, you two go!
Рая, Мигель, ступайте вдвоём!
- Raya! - Taya! Tofik, come here!
Это Тофик Закирович Рустамов, мой непосредственный начальник, нефтяник из Баку.
As soon as our forces return from Raya and Horbinot, we'll be ready for the final action.
Как только наши войска вернутся из Рэя и Хорбинота, мы будем готовы к главному сражению.
Call in our forces from the Raya and Horbinot systems.
Вызовите наши войска из систем Рэя и Хорбинот.
Those are my sister's children, Lima, Raya,
А зто сестрины дети : Лима, Рая,
As for pebbles and sand, I enclosed them with my explanatory note and handed to Raya in the dean's office, for her to send it to UNESCO.
к объяснительной записке и сдал в деканат, чтоб отослали в ЮНЕСКО. - Куда?
Because I heard no news from Raya.
От Раи-то никаких вестей до сих пор.
- There was also a Raya?
- Ещё и Рая была? - Нет.
And Raya had her Gypsy band visiting Moscow.
А тут раин табор как раз через Москву шёл.
raya.
Рая.
raya!
Рая!
i took raya's crystal to the fortress for safekeeping.
Я отнес кристалл Раи в крепость для сохранности.
raya died saving me.
Рая погибла, защищая меня
Raya.
Райа.
Raya.
Райя. Перевод :
Raya?
Райа?
What's the matter, raya?
Что такое, Райа?
Chloe, this is raya.
Хлоя, это Райа.
Clark : raya, i told you the fortress is dead.
Райа, я говорил тебе, что Крепость уничтожена.
Raya : the fortress is our only hope to defeat baern.
Крепость - наша единственная надежда победить Бэйрна.
Raya sounds like an amazing woman.
Райа, похоже, была удивительной женщиной.
When i was with raya i didn't feel alone anymore.
Когда Райа была со мной... я чувствовал, что больше не одинок.
And raya was the first person i ever met Who could really understand that.
И Райа была первой, кто действительно понял это.
I have the crystal that Raya gave me.
У меня есть тот кристалл, что дала Райя.
Well, I know it's gonna be a hard day, Clark, especially after what just happened to Raya, but company could help.
Хорошо, Я знаю, предстоит трудный день, Кларк, особенно после того, что случилось с Раей, но компания не повредит.
Good morning, raya.
Доброе утро, Райа.
That'll be all, raya.
Это все, Райа.
I have the crystal that raya gave me.
Я найду этого Призрака, у меня есть кристалл, который дала Райа
Raya we've been over this.
Рая, мы уже прошли эту тему.
Raya?
Рая?
Raya...
Рая...
Raya, are you okay?
Рая, ты как?
Raya!
Рая!
She says Raya has bad infection.
Она говорит, у Раи плохая инфекция.
They found Raya in Sarajevo.
Они обнаружили Раю в Сараево.
Hey, Raya.
Привет, Рая.
Viko, take Raya.
Вико, забери Раю.
- Raya, I'll see you soon, okay?
- Рая, мы скоро увидимся, хорошо?
We'll do whatever we can to get Raya back.
Мы сделаем все, чтобы вернуть вам Раю.
So, Kathy, have you had any report on Raya?
Кэти, у вас появились какие-то сведенья о Рае?
The best way to find Raya... is to continue your investigation into Fred Murray.
Лучший способ найти Раю... продолжить ваше расследование дела Фреда Мюррея.
Raya, and Irka won't testify now, she's too terrified.
Раи нет, а Ирка не будет свидетельствовать. Теперь ей слишком страшно.
Raya Kochan.
Рая Кочан.
We'll do anything we can to get Raya back.
Мы сделаем всё возможное, чтобы вернуть Раю.
- I think I know where Raya is.
- Думаю, что знаю где находится Рая.
Raya!
Рая! Вера!
raya, you were my father's assistant. you helped him create this place.
Рая,
Oh, raya.
Райа?