Rayburn Çeviri Rusça
234 parallel translation
- Rayburn, maintain post here. - Yes, sir.
- Рэйберн, оставайтесь здесь.
Captain Kirk to Rayburn, report.
Кирк - Рэйберну.
" Cullen. Rayburn. Narz.
Кален Рэйбан, Нарц Требек!
I co-signed Martha Rayburn's car loan.
Я довольно давно дружу с Мартой Рабирновой.
He wanted the speaker third in line because he drank with Sam Rayburn.
Он хотел, чтобы спикер был третьим, потому что он выпивал с Сэмом Рейбурном. ( пер. - демократ, 17 лет служивший спикером Палаты Представителей США )
It's a three-minute walk to the Rayburn Building.
Это в трёх минутах ходьбы от офиса в Рейбурне ( пер. - одно из зданий Капитолия ).
Rayburn.
Рейберн.
Morgan versus Rayburn.
Морган против Рейборна.
Dr. Rayburn, over the six months that Mr. Morgan was in your care... how many visits did he make to your practice?
Доктор Рейборн, за те 6 месяцев, что мистер Морган у вас лечился, сколько раз он к вам приходил?
As Dr. Rayburn told you himself... he treated Bill Morgan like a mascot.
Как сказал сам доктор Рейборн, он относился к Биллу Моргану как к талисману.
That's all that's left of one Thomas Rayburn.
Да. Это все, что осталось от Томаса Рейберна.
OK, you guys want to hear the greatest Dan Rayburn story ever?
Ребята, вы что не слышали историю Дена и Берна? - Только не это.
And I don't care who knows it. A toast to my best buddy and business partner, - Dan Rayburn!
Тост за моего гениального друга и партнера Дена Рейберна!
I feel another moment of Dan Rayburn impulsivity about to happen.
Близится очередной момент, когда Ден Реиберн даст волю эмоциям.
Yeah. This is Dan Rayburn, superdad.
- Да, это Ден Реинберн, суперпапа.
Rayburn? You know what?
Ден Реинберн, говорите?
Can't keep Dan Rayburn out.
- Ура! Пытались не пустить Дена Реиберна.
There's no stopping Dan Rayburn!
Не останавливайся, Ден Реиберн.
Comes with the territory, no? Taking Baby Jane Rayburn on as a client?
Этого следовало ожидать, когда вашим клиентом становится Малышка Джейн Рэйберн.
Jane Rayburn's daily schedule.
Распорядок дня Джейн Рэйберн.
This is about Baby Jane Rayburn, right?
Это же насчет Малышки Джейн Рэйберн, да?
Did Ms. Rayburn mention anyone following her to her appointments?
Мисс Рэйберн упоминала о ком-то, кто следит за ней, когда приходила сюда? - Следит?
We're investigating the murder of Jane Lee Rayburn last week in Venice.
Мы расследуем убийство Джейн Ли Рэйберн, произошедшее на прошлой неделе в Венисе.
Before that, Dillon was in Chowchilla for three years, same time as Jane Rayburn.
А перед этим Диллон провела в Чоучилле три года... В одно время с Джейн Рэйберн.
Well, she shared a cell with Jane Lee Rayburn for three years.
Так, она делила камеру с Джейн Ли Рэйберн в течение трех лет.
Okay. Let's concede for the moment that you might be able to make the leap and prove that my client killed Jane Lee Rayburn.
Так, давайте на минутку допустим, что вы каким-то образом смогли бы сделать невероятный скачок в деле и доказать, что моя клиентка убила Джейн Ли Рэйберн.
Maura Dillon has one thing in her favor, no jury's going to care too much about what happened to Jane Rayburn.
На стороне Мауры Диллон одно неоспоримое преимущество. Никто из присяжных не проявит сострадания к тому, что произошло с Джейн Рэйберн.
You couldn't just try her for the Rayburn murder, hmm?
Вы не можете просто обвинить ее в убийстве Рэйберн, так?
This is about Jane Lee Rayburn whom your client hunted down and stabbed 14 times.
Это дело только о Джейн Ли Рэйберн, которую ваша клиентка преследовала и нанесла 14 ножевых ранений.
Maura reasonably believed her life was in mortal danger and that she acted reasonably when she killed Ms. Rayburn in defense of her life.
Маура резонно полагала, что ее жизнь была в смертельной опасности и что ее действовала обосновано, когда убила мисс Рэйберн, защищая свою жизнь.
She's a retired police officer with no connection to the Rayburn homicide.
Она офицер полиции в отставке и не связана с убийством Рэйберн.
Her testimony is evidence of the wrongful conviction that put my client in a cell with Jane Rayburn. Evidence of the events that culminated in her abuse by Ms. Rayburn.
Ее показания посчитали доказательством вины, что привело мою клиентку в камеру Джейн Рэйберн... и апогеем последующих событий стало насилие со стороны мисс Рэйберн.
That she did not kill her children. And further, if not for that conviction, she would never have been imprisoned with Jane Rayburn.
И в последствии, если бы не это обвинение, она бы никогда не попала в камеру с Джейн Рэйберн.
She didn't choose to be in a relationship with Jane Rayburn.
Она не по своей воле оказалась рядом с Джейн Рэйберн.
Dr. Gouldin, isn't it true that the defendant killed Ms. Rayburn three years after the abuse had ended?
Доктор Гулдин, не правда ли, что обвиняемая убила мисс Рэйберн спустя три года после того, как насилие прекратилось?
So in many ways Jane Rayburn sealed her fate over three years ago.
Так или иначе, Джейн Рэйберн оставила свой след на куда более длительный срок, чем 3 года.
What would you tell your children, as they listen to you now, about what you did to Jane Rayburn?
Что бы вы сказали своим детям, если бы они слышали все это, о том, что вы сделали с Джейн Рэйберн?
Uh, you were the one who found Mitchell Rayburn, correct?
Это вы нашли Митчела Рейборна, верно?
- The Rayburn parking garage.
На крытой парковке Рэйбёрн.
My team already hooked into the security cameras in the Rayburn building.
Моя команда уже подключилась к камерам видеонаблюдения в здании Рейберн.
Now he's back at Rayburn.
Теперь он вернулся в Рейберн.
Let me get rayburn to drive you.
Я скажу Рэйбёрну, чтобы отвёз тебя.
I'll send rayburn.
Я отправлю Рейберну.
My associate Benjamin DeLarge will help you set up a corporate account at Rayburn National Bank.
Мой коллега, Бенджамин ДеЛардж поможет открыть счет в "Рэйберн Нэшнл Бэнк".
Welcome to Rayburn National Bank.
Добро пожаловать в национальный банк Рэйберн.
Kirk to Rayburn.
Кирк
- Rayburn, are you receiving me?
- Я бы предпочел...
Jane Lee Rayburn.
Вы знаете кем она была, да?
Baby Jane Lee Rayburn.
Малышка Джейн Ли Рэйберн.
Ms. Rayburn get any threats lately?
Мисс Рэйберн получала какие-то угрозы в последнее время?
Suspect Rayburn is on the move from his last known, headed into the woods behind the north side of the property. MAN : ( helicopter flying over )
Подозреваемый Рейберн направляется в лес в северную часть поместья.