Red alert Çeviri Rusça
298 parallel translation
Red alert. Get your guns.
Закройте ворота.
Double red alert.
Угроза повышенной опасности.
- Cardiac red alert.
Кардиологам приготовиться.
Red alert.
Боевая тревога!
Red alert.
Чрезвычайная ситуация.
Red alert. I repeat, red alert.
Полная боевая готовность.
Go to red alert. Prepare to fire phaser banks.
Переходим к полной боевой готовности.
We were on red alert.
Была боевая тревога.
Captain Kirk, you say you jettisoned the pod after the red alert?
Капитан Кирк, по вашим словам, вы сбросили капсулу после тревоги.
This extract from your computer log says you jettisoned the pod before going to red alert.
Судя по протоколу, вы сбросили капсулу до объявления тревоги.
I finally signalled a red alert.
Я объявил "красную" боевую готовность.
It reports that the jettison button was pressed before the red alert.
Судя по данным, кнопку сброса капсулы нажали до боевой тревоги.
Now, captain, despite what these machines indicate, was there indeed a red alert before you jettisoned the pod?
Итак, капитан, вопреки показаниям этой машины, была ли объявлена "красная" тревога, когда вы сбросили капсулу?
The condition signal reads yellow alert, not red alert, but simply yellow alert.
Сигнал тревоги - "желтый", а не "красный". "Желтый" сигнал тревоги.
Red alert.
Красная тревога.
You're on red alert.
Полная боевая тревога.
All decks, red alert. Red alert.
Всем постам, полная боевая тревога.
All hands, red alert.
Всем постам, красная тревога.
Red alert! Red alert!
Боевая тревога!
Red alert. Red alert.
Боевая тревога!
I have placed the ship on red alert.
Я объявил на корабле чрезвычайное положение.
This is a red alert. Man your battle stations.
Всему экипажу, тревога.
Go to red alert, notify Mr. Lurry, we'll be right up.
Боевая тревога, сообщите мистеру Лурри.
Go to red alert.
Боевые посты.
Sound red alert.
Боевая тревога.
Red alert!
Боевая тревога!
Go to red alert!
Боевая тревога!
- Maintain red alert.
- Сохраняйте боевую готовность.
Secure from red alert.
Отбой боевой тревоги.
Red alert.
Тревога.
Lieutenant, sound red alert.
Лейтенант, боевая тревога.
Lieutenant, cancel red alert.
Лейтенант, отбой.
Sound red alert, man battle stations.
Боевая тревога, всем на боевые посты.
Cancel red alert.
Отбой тревоги.
- Lieutenant Uhura, signal red alert.
- Лейтенант Ухура, боевая тревога. - Есть, сэр.
- Aye, sir. Red alert.
Боевая тревога.
All decks go to red alert.
Всем палубам, боевая тревога.
I'm getting a red alert, right here.
Я почувствовал сигнал тревоги.
- Then go to red alert.
- Тогда объявляйте тревогу.
- Already sounded the red alert.
- Объявил тревогу.
- Cancel red alert, Mr. Sulu.
- Отбой боевой готовности, м-р Сулу.
Go ahead, sir. All UNIT groups, red alert cancelled.
Продолжайте, сэр.
I say again, red alert cancelled.
Повторяю, красная тревога отменена.
Red alert!
Красная тревога!
Then why, captain, does the computer log from your ship, made automatically at the time, indicate that you were still on yellow alert when you jettisoned, and not on red?
Тогда почему запись с компьютера на вашем судне, которая велась в то время, показывает, что была все еще "желтая" готовность, когда сбросили капсулу, а не "красная"?
I may have to go to red alert.
Быстрее, Бен.
- Secure from red alert.
- Отбой красной тревоги.
Cancel red alert.
Отбой.
Security, cancel red alert.
Охрана, отбой.
- Bones, can you save him? - All decks, red alert.
- Боунс, вы его спасете?
Red alert.
Боевая тревога.