Reede Çeviri Rusça
52 parallel translation
Mr. Reede, great job.
М-р Рид, вы - молодец.
Hi, Mr. Reede!
Здрасте, м-р Рид!
Hey, Mr. Reede.
- Здравствуйте, м-р Рид.
You're right, Mr. Reede.
Вы правы, м-р Рид.
And you, Mr. Reede?
А у вас, м-р Рид?
First, Mr. Reede, I see...
- Во-первых, м-р Рид, я вижу, что ваша...
This case has been delayed several times, Mr. Reede.
Заседание и без того переносилось несколько раз, м-р Рид.
Commendable, Mr. Reede, but I'm waiting to hear good cause. Do you have one or not?
Похвально, но все-таки есть ли у вас веские причины для переноса заседания?
But Mr. Reede has made it clear he has no desire...
- Но м-р Рид заявил, что он не...
Mr. Reede. You convinced me yesterday, I'm the victim!
М-р Рид, вчера вы меня убеждали, что я являюсь жертвой.
Mr. Reede. Do we have a settlement?
Согласны ли вы на эти условия?
What's it gonna be, Mr. Reede?
- Что будет сегодня?
Mr. Reede, are you all right?
М-р Рид, вы хорошо себя чувствуете?
Okay. Mr. Reede, Reuben and Dunn called.
М-р Рид, звонили Рубин и Данн.
Judge Stevens, hi! Fletcher Reede.
Судья Стивенс, это Флетчер Рид.
Mr. Reede. Several years ago, a friend had a burglar on her roof.
М-р Рид, несколько лет назад в дом моей подруги забрался грабитель.
Goodbye, Mr. Reede.
- Прощайте, м-р Рид.
Mr. Allan, you remember Fletcher Reede?
М-р Аллан, вы случайно не помните Флетчера Рида?
You're a real card, Reede!
Ну ты и кадр, Рид!
I like your style, Reede!
Мне нравится твой стиль, Рид!
And why is that, Mr. Reede?
- Против чего, м-р Рид?
Well, Mr. Reede, you may proceed.
М-р Рид, можете начинать.
I admire your courage, Mr. Reede.
Преклоняюсь перед вашим мужеством, м-р Рид.
Mr. Reede.
- М-р Рид.
Mr. Reede!
М-р Рид!
"Mr. Reede! Mr..."
"М-р Рид!"
Mr. Reede, you remember Kenneth Falk, the man from the tape.
М-р Рид, это Кеннет Фолк, человек, чей голос был на кассете.
You may proceed, Mr. Reede.
Можете приступать, м-р Рид.
Mr. Reede, I don't know what you're on, but you better get to the point and quick.
М-р Рид, я не знаю, что с вами происходит... но советую вам переходить к делу, и побыстрее.
If Mr. Reede has no further witnesses, then I have no choice but to rule in favor of...
Если у м-ра Рида нет других свидетелей... мне ничего не остается, кроме как вынести вердикт в пользу...
Mr. Reede, it is out of sheer morbid curiosity I'm allowing this freak show to continue.
М-р Рид, только из чистого любопытства... я позволяю продолжить весь этот балаган.
Well, Mr. Reede, do we have an agreement on custody or not?
М-р Рид, достигнуто ли соглашение о воспитании детей?
We're adjourned, Mr. Reede.
Суд окончен, м-р Рид.
Mr. Reede, I am tired and very cranky.
М-р Рид, я устал и очень раздражен.
One more word out of you, Mr. Reede, and I'll hold you in contempt!
Еще одно слово, м-р Рид, и я обвиню вас в неуважении к суду.
Mr. Reede, you made bail.
М-р Рид, за вас внесли залог.
Goodbye, Mr. Reede.
Прощайте, м-р Рид.
" Reede Smith...
Рид Смит...
" Reede Smith...
Рид Смит
Bertram, Sheriff McAllister, and Reede Smith.
Бертрам, шериф МакАллистер и Рид Смит.
Uh, could you tell Agent Reede Smith that we're here as requested?
Не могли бы вы сказать агенту Риду Смиту, что мы здесь, как нас и просили?
This is Agent Reede Smith, F.B.I.
Это агент Рид Смит, ФБР.
Reede Smith is Red John.
Рид Смит - Красный Джон.
Put out a statewide alert for the apprehension of Reede Smith and Gail Bertram.
Объявите тревогу по всему штату с целью ареста Рида Смита и Гейла Бертрама.
We're chasing up a lead on Reede- - Reede Smith.
Проверяем зацепку на Рида Смита.
Did someone send you to kill Reede Smith?
Вам кто-то приказал убить Рида Смита?
Agent Reede Smith is Red John.
Агент Рид Смит - это Красный Джон.
Agent Reede Smith?
Агент Рид Смит?
Your man Reede Smith was a member.
Ваш человек Рид Смит был её членом.
Mr. Reede!
- М-р Рид!