English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ R ] / Renovation

Renovation Çeviri Rusça

212 parallel translation
How much did the renovation of your castle cost?
Расскажите, пожалуйста, что-нибудь о своем замке.
Augustin Bouvet, Paint and renovation
Огюстен Буве, маляр, штукатур.
Samurai who left Mito Clan for renovation attacked the British Legation.
Патриотически настроенные члены клана Мито нападают на британское консульство.
It needs renovation which costs money.
Здесь нужна реконструкция! А она стоит денег!
It needs renovation and that's expenses.
Здесь нужна реконструкция, а это расходы!
Now take this pill, it will do a complete renovation of your head.
Теперь возьми пилюлю, это отремонтирует твою голову.
Tell me why the need for all this renovation to sell the house.
"Скажите мне, почему всё это необходимо, чтобы продать дом?"
But, as in the brain everything has to work during the renovation.
Но, как и в мозге, все должно работать даже во время обновления.
About the house renovation and all.
О перестройке дома и прочем.
Now what I have found is, if we find the right location... do our own renovation... we can start it up for as little as 75,000 cash.
Если мьi найдем подходящее место и сами его отремонтируем, нам понадобится всего семьдесят пять тьiсяч.
This renovation is killing me.
Эта реконструкция меня убивает.
But... it was all sealed off in the renovation of'72.
Но в 72-м после аварии это все опечатали.
Like I told you last week the renovation of the press box is taking too long.
Как я говорил на прошлой неделе ремонт ложи для прессы длится слишком долго.
We're in the midst of an extensive renovation.
Мы как раз производим грандиозную реконструкцию.
The renovation was exhausting but ultimately rewarding.
Мы провели обширный, в пределах разумного, ремонт дома.
Well, I think it needs renovation
Думаю, надо её обновить
Building to be closed for renovation. "
Здание закрывают для реконструкции. "
And the insurance could have paid for the renovation.
Страховка должна покрыть ремонт.
Louvre Museum lt was found in a forgotten store room of the old Louvre during the renovation.
Его нашли в заброшенном помещении во время реконструкции Лувра.
We had drawings made for the renovation.
Мы сделали чертежи для реконструкции.
- Less the costs of renovation! - Really?
- Чтобы потратить меньше на реконструкцию!
They were trying to do a renovation in the basement, when they found all the stuff.
Они пытались делать обновлением в фундаменте, когда они обнаружили весь материал.
I'd take care of renovation, construction and sales, and your net profit would be 50 %.
Я бы занялся планировкой, стройкой и продажей, а ты получил бы 50 % чистой прибыли.
I also know that the renovation is supposed to be going on over there inside the building.
А еще я знаю, что ремонт предполагалось делать вон там, с другой стороны.
Then there's lunch at City Hall with a renovation company.
Затем в мэрии будет обед с представителями... строительной компании.
Incidentally, today we're having a big vote on that building renovation.
Кстати, сегодня у нас важное голосование насчет ремонта здания.
This is speculation, but our company has made a renovation plan for the church.
Это - предложение. Наша компания сделала план реконструкции церкви.
I shall be supervising the renovation of the swimming pool, the tennis courts and pergola.
Я буду наблюдать за ремонтом бассейна, теннисных кортов и беседки.
You know the old glove factory across the park, over by the cathedral, beautiful renovation.
Знаете перчаточную фабрику, где ещё парк с собором, шикарная реконструкция.
my house is undergoing a top-to-bottom renovation at the moment. he graciously offered to let me stay here.
Мой дом в данный момент находится на капитальном ремноте. Я хотела поехать в гостиницу пока он не закончится... Но при разговоре с Эмией он предложил мне пожить у него дома.
BUT BEFORE WE CONTINUE THE RENOVATION...
Но перед тем как мы продолжим обновляться...
As part of the mining village renovation project... you must leave... the house no later than January 31...
В рамках реновационного проекта шахтерского поселения... вы должны покинуть... дом не позже 31 января...
I'm doing a big renovation right now.
Сейчас там грандиозный ремонт.
Well, just that this is perfect,'cause I was going to come see you guys about a renovation of...
Это же просто замечательно : я хотела обратиться туда по поводу реконструкции...
I was just at Latimore Construction, you know, with the renovation plans, and I found this on Big Black's desk.
Только что я был в фирме "Латимор" с планами реконструкции, и вот что я увидел на столе у Большого Джека.
It is seen, the renovation yet not fejezõdött in.
Вот, ремонт как вы видите не закончен.
The renovation, naturally good thing, but he makes the work difficult.
Конечно, ремонт - вещь хорошая, но осложняет работу.
If the renovation is finished, the court egyszerûen will be magnificent.
Закончится ремонт, суд у нас будет просто картинка.
I said it already, a renovation is going on there.
Вам же сказали : Там ремонт.
The donation is conditional on a full renovation of the house, whilst maintaining its architectural structure.
Дар включает в себя условие полного обновления дома, до тех пор пока он сохраняет свой архитектурный облик
- Renovation of sports centers
- Ремонт спортивных центров.
He knew there had been a renovation. So he made sure that at one time, his room was connected to your room.
И он сделал так, чтобы, когда ему понадобится, его комната была соединена с вашей комнатой.
Nice work on the renovation, boys.
Отлично справляетесь, парни
The sellers did a great job on the renovation.
Я вам говорила. Продавцы приложили огромные усилия на ремонт.
It's for the renovation, man.
Для контролируемого огня.
I don't think replacing that was part of the renovation plans.
По-моему, замена унитаза в план реконструкции не входила.
And all the office renovation plans need to go through me.
И что все планы реконструкции кабинета должны контролироваться мной.
Screwing with her office means her renovation'll take longer.
Будешь вмешиваться в ремонт - значит, он продлится дольше.
Renovation? What renovation?
Реконструкция?
I HEARD THE FLOORBOARDS SQUEAKING OVERHEAD AND... OUR NEXT RENOVATION.
Я услышала, что наверху скрипят доски пола и происходит наше очередное обновление, вот и подумала, раз вы не спите, может, устроим маленькую вечеринку с ночёвкой – только мы, девочки.
No, I want to be a part of the renovation team.
? Нет, я хочу быть в ремонтной команде.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]