English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ R ] / Rewind it

Rewind it Çeviri Rusça

95 parallel translation
Let's hear that again. Rewind it.
Прокрутите немного назад.
Rewind it to the beginning.
Перемотай на начало.
You didn't rewind it.
Вы её не перемотали.
It'll cost you less to keep it another day, rewind it and bring it back tomorrow.
Тебе будет дешевле оставить её ещё на один день, перемотать и принести завтра.
I have to rewind it first.
Надо сначала ее перемотать.
Rewind it again.
Перемотай снова.
I'm not even gonna rewind it.
Я даже не собираюсь его перематывать.
If it's not on videotape, I can't exactly rewind it.
Это же не видеокассета, я не могу перемотать.
Why don't you rewind it and tape over it?
Лучше отмотай и запиши что-нибудь поверх.
I can't hear. Rewind it...
Верни еще разок.
Rewind it! I'll devote whole hours to you and your cheating wife!
Еще разок и я посвящу тебе и твоей жене два часа из моей жизни.
Rewind it, will you!
Еще, еще разок.
Rewind it yourself, I have to get home.
Верни сам, я должен бежать домой.
Rewind it.
Перемотайте.
Rewind it.
Отмотай назад.
I can't rewind it.
Не могу.
Quick! Rewind it!
Быстро, перемотай!
- You'II just have to rewind it.
- Надо просто перемотать!
Rewind it.
Перемотай.
Want to rewind it to the beginning?
Ты не хочешь перемотать к началу?
Can you rewind it just a little bit?
Немного отмотай.
- Rewind it. Yeah!
- Мотни назад.
Terry, rewind it.
Терри, отмотай.
Can you rewind it back to the point where they'd just been told they were going to be rescued?
Вы можете перемотать обратно к моменту, где было сказано, что они будут спасены?
Ryan, rewind it.
Брайан, перемотай назад.
Callen : Rewind it.
Отмотай назад.
- No. Don't rewind it.
- Нет, не перематывай.
Rewind it again.
Перемотай назад снова.
Rewind it and blow it up.
Назад и приблизь.
- Okay, let's rewind it to right before the spill.
- Хорошо, отмотаем назад до того, как вы опрокинули поднос.
You can rewind it, but you can't change it.
Ты можешь перемотать это, но не можешь изменить.
Will someone please find the remote so we can rewind it and see the nipple, please?
Кто-нибудь найдите пульт и перемотайте, чтобы мы все увидели сосок.
Can you rewind it and slow it down?
Ты можешь перемотать и замедлить?
Rewind it again.
Перемотай.
Rewind it.
- Нужно перемотать.
I can rewind it back to the beginning if you'd like.
Могу перемотать на начало, если хотите.
OK, rewind it.
Ладно, отмотай назад.
Crank it back, just rewind.
Давай вернемся в прошлое.
Rewind and show it again.
Перемотайте и покажите снова.
Get it into your head, rewind today in your head.
Залезь к себе в голову, отмотай назад сегодняшний день в голове.
Rewind your life. Do it all differently.
Перемотать жизнь на начало.
Sorry, but if I rewind the movie, it's a weird chain of events.
Извините, но когда я все вспоминаю... Это странная цепочка событий.
"Be Kind Rewind, Videos a la Carte." "You name it, we shoot it."
Слушайте : "В" Перемотке " новое кино!
So for only $ 20, you can purchase this digital unit... you can simply tape or glue into your VCR... and then it upgrades into our Be Kind Rewind D VD player.
Все очень просто. Прикрепляете устройство к видаку и Ваша Ди Ви Ди-приставка будет работать. После этого Вы можете смотреть диски из "Перемотки".
I can't rewind the clock and take any of it back.
Я не могу повернуть время вспять.
- It's not too late to hit rewind.
Еще не поздно нажать перемотку.
I wish I could just turn it back, Rewind, start over, do everything right this time, Clean, fresh, you know, mother of the year.
Как бы я хотела все вернуть, отмотать, начать сначала, сделать все правильно, чисто-гладко, знаете, как мать года.
I refuse to believe it. Rewind.
Я отказываюсь в это верить перематывай.
Stop it. Rewind.
Остановите.
Rewind this footage to 20 minutes ago and loop it.
Перемотай запись на 20 минут назад и пусти по кругу.
And it had this ability to'rewind'.
Игру, которая вышла в начале 2000-x... И там была возможность обращать время вспять.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]