Ribs Çeviri Rusça
1,440 parallel translation
One of my short ribs is broken.
Ребро сломала.
Put me in the hospital with two broken ribs.
Но попала в больницу с двумя сломанными ребрами.
I can't know if the ribs are broken without an X-ray.
Я не уверен, что ваши ребра целы без рентгена
You're cracking my ribs, buddy.
Ты мне ребра сломаешь, приятель.
The broken wrist was sustained during an epileptic seizure, And the broken ribs came from a fall.
Сломанное запястье было следствием эпилептического припадка, и сломанное ребро получилось после падения.
To knife wounds, one defensive in the arm, one in the abdomen, below the ribs.
Две ножевые раны. Одна - в руку. Он, видимо, защищался.
Couple of cracked ribs.
Пара сломаных ребер.
She bust my ribs.
Она сломала мне рёбра.
His leg's broken, his ribs.
Его лёгкие и рёбра сломаны.
Yeah, if "okay" means a fractured femur, broken ribs, a concussion and ten percent partial thickness burns.
Да, если "хорошо" означает перелом бедренной кости, сломанные ребра, сотрясение мозга и 10 процентов частичных ожогов тела.
I was gonna make pork ribs.
И я хотел приготовить свинные ребрышки.
Ribs, chicken, greens,'cause I don't eat nothing compared to you.
Ребрышки, курицу, овощи, потому что я ничего не ем, по сравнению с тобой.
I broke his ribs, then we really broke up.
После моего сломанного ребра мы действительно расстались.
Could be a good chance for you guys to bond. You think?
Нет, Том сказал мы пойдем в кафе Lester's House of Ribs.
Parcels of cheese, ribs of best beef, roasted and wrapped in red ribbons!
Посылки с сыром, лучшей говяжьей грудинкой, прожареной и обернутой в красные ленты!
The... Marks on your ribs, right?
Знаки на ваших ребрах, правильно?
So it's like the tagging on our ribs?
Вроде тех, что у нас на рёбрах?
You branded his ribs, didn't you?
Ты ведь сделал ему клеймо на ребрах, да?
I just need you to squeegee some stuff from my ribs, and he'll come running.
Вам нужно только стереть кое-что с моих рёбер, и он прибежит.
Honey maple short ribs drizzled with manzanilla sherry.
Ребрышки с медово-кленовым сиропом, сбрызнутые шерри "Манзанилья".
It's the Sherry we drizzle on the ribs.
Это Шерри, которым мы обрызгали ребрышки.
You Don't Wanna Hear How Many Times He... Beat Me Up Or How Many Ribs He Cracked... Or How Many Times He Locked Me Out And Left Me On The Street.
Ты не хочешь слышать как часто он... избивал меня или сколько ребер он мне пробил... или как часто он запирал меня или оставлял меня на улице.
Where are the ribs, Bones?
А где ребра, Кости?
Ribs gone.
Ребер не было.
And he removes his victims'ribs because...?
А ребра он удаляет потому что...?
The stumps on the victim's fourth and fifth ribs show evidence of hemorrhagic staining.
На остатках пятого и четвертого ребра жертвы, присутствуют следы кровотечения.
So two ribs weren't sawed off.
Так значит два ребра не были отпилены.
You care for some ribs?
Не хотите немного ребрышек?
That explains the two ribs that were broken and not cut.
Это объяняет, почему два ребра были сломаны, но не порезаны.
Can you accommodate... pickled herrings and the occasional dig in the ribs?
Можете вы приспособить... маринованную селёдку и время от времени тыкать её в бок?
Tess Mercer was being treated for cracked ribs at Met Gen.
Тесс Мёрсер лечили по поводу перелома ребер в Больнице Метрополиса.
Give me ten full frames of strike ribs.
как об идеально сбитых кеглях.
And you, find my doctor and ask him why I'd ask for something - as insane as strike ribs. - Yes, sir.
Найди моего врача почему я прошу о таких сэр.
He busted your ribs!
Он тебе ребра сломал!
Speaking of which, how are those ribs?
И кстати, как твои рёбра?
The injuries on the female indicate that the left posterior ribs eight through 11 shattered, piercing the heart, lungs and kidneys.
Травмы у женщины говорят, что ребрв с 8-го по 11-е сзади разрушены, повреждены легкие и почки.
Human ribs can withstand approximately 400 pounds of force... before breaking.
Человеческие ребра могут выдержать около 400 фунтов ( ~ 1800 Ньютонов )... до разрушения.
Now, ribs 1 through 3 are the hardest... with 4 through 9 getting progressively weaker.
Так, ребра с первого по третье сильнее, а с четвертого по девятое становятся все более слабыми
I never thought of using paint stir sticks in place of ribs.
Я никогда не думал об использовании шпателей для краски в качестве ребер.
Ribs are really tough.
Эти ребра действительно крепкие.
- And the truth is... whatever hit this big, tough man's ribs made a piece fly off.
И правда такова, что что бы ни ударило эти большие твёрдые человеческие рёбра откололо от них кусочек.
Broken ribs.
Сломанные ребра.
I did what I had to do. Yeah, so you cracked him in the ribs?
Ага, так это вы сломали ему ребра?
See these, these cuts on the edge of the ribs?
Видишь эти порезы на краю ребер?
Yes, but the ribs were healing at her time of death.
Да, но ребра зажили на момент ее смерти.
Lauren told me that she broke a couple ribs falling off a bicycle.
Лорен говорила, что сломала несколько ребер из-за падения с велосипеда.
You broke his ribs when you kicked him.
Вы сломали ему рёбра, когда его пинали.
Gentlemen, to bumps, to bruises, and a couple of cracked ribs, and no one dead.
Господа, за шишки, синяки, пару сломанных ребер и за то, что все живы!
Ribs, skulls, spines, even certain tiny ear bones.
Рёбра, черепа, позвонки, даже некоторые крохотные ушные кости!
He has a couple of broken ribs and we're waiting for... Ah, ah.
У него пара сломанных ребер и мы ждем....
Ribs.
Ребра.