Richet Çeviri Rusça
22 parallel translation
It's Richet, my chief of police.
Это Рише, мой шеф полиции.
- Yes, well, um, Richet, my chief of police, insists on searching all the rooms.
Рише... мой шеф полиции... настаивает на обыске всех комнат.
Richet.
Рише!
- Aha. - [Vidocq] Emile, help Monsieur Richet.
Эмиль, помоги месье.
- Monsieur Richet!
Месье Рише!
- Mr. Richet, I found it, I found it!
Месье Рише, я нашла его!
- Your Excellency has already gone a long way toward solving the case by dismissing Monsieur Richet and his theories.
Вы уже значительно продвинулись в расследовании, когда избавились от Рише и его теорий.
- It shouldn't be difficult to do better than Monsieur Richet.
Превзойти месье Рише не так уж трудно :
She had married for richer then poorer, for better, then worse,'til death do them part, the substantial Monsieur Richet.
Она вышла, живя в богатстве, затем в бедности, за солидного месье Рише, храня ему верность до гроба.
- [Loretta] Oh, I am no mystery. I am Madame Richet.
Никаких загадок : я - мадам Рише.
- Richet. At least no one can reproach me for not being faithful to the police force.
По крайней мере, меня не упрекнешь, что я изменяю полиции!
Of course, Richet was only a fool, but a fool is always dangerous.
Конечно, Рише был всего лишь глупцом но глупец всегда опасен.
A Zoë Richet keeps cropping up in the emails.
Зои Рише постоянно всплывает в имейлах.
Are you Pascal Richet? Zoë Richet's father?
Вы Паскаль Рише, отец Зои Рише?
Can we see your bedroom, Mr Richet?
Мы можем увидеть вашу спальню, месье Рише?
What do you do for a living, Mr Richet?
Ваш род занятий, месье Рише.
I called them to take Richet in custody.
Я вызвала их, чтобы взять Рише под стражу.
- Richet?
Рише?
- Richet. You'd better put a guard around the Bank of Paris.
- Поставьте охрану в Парижском банке!
The big Richet, searching the house.
Рише и компания обыскивают дом...
- Wait, I'm not going to deliver myself to the hands of another Richet.
- Стойте!
Richet Street!
- Да ладно.