English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ R ] / Riff

Riff Çeviri Rusça

221 parallel translation
Does your aunt allow you to associate with such riff-raff?
Разве ваша тётушка позваляет вам общаться с этим бродягой?
Riff-raff!
Ну, Шушера!
For that riff-raff will be enough.
- Для этого сброда их будет достаточно.
Go and assist Riff Raff.
Идите помогите Рифф-Раффу.
Magenta I am indeed grateful to both you and your brother, Riff Raff.
Маджента. Я безусловно благодарен тебе и твоему брату Рифф-Раффу.
What would an Ajack want with those riff-raff of the Undercity?
Что общего у эйджека и этой швали из подземного города?
- Morning, Mr. Riff.
- Доброе утро, г-н Рифф.
I'm Riff.
- Привет. Я Рифф.
All right, listen, this is a blues riff in B.
Отлично, слушайте, это блюз, риф б.
All this riff-raff.
Вокруг такие отбросы...
( PLAYS BLUES RIFF )
( играет блюзовый рифф )
you're nothing but riff raffs.
Такая твоя благодарность?
All right, guys, blues riff in B.
Ребята, блюзовое начало, си-бемоль-мажор.
- You mean like this? - * * [Riff]
Ты имеешь в виду что-то вроде этого?
Excellent guitar riff.
Отличный ритм для гитары.
- Riff's.
- У Риффа.
- Think Riff's fired her?
- Думаешь, ее уволили из Риффа?
- What's that riff?
- Что за муть?
Did I screw up your righteous-anger riff?
Я сбил волну твоего праведного гнева?
Speaking of the wacky, what was Cordelia's riff about painful memories?
К вопросу о дурацком, что там была за импровизация Корделии о болезненных воспоминаниях?
- § § [imitates Drum Riff] - § Laney §
Его зовут Брок, слушайте все мой урок. Мой мафон орет не переставая...
With my riff and my flow But you don't hear me, though
" что лежит с краю, как я считаю.
That was a ball change leading to a riff drop.
Это была смена удара, переходящая в падение ритма.
Be advised that on your last single, you sampled the backing vocal from the Chablis'1968 song, "Riff Wit It" for which F-Note Records controls the recording rights.
Имей в виду, что в последнем сингле твоей группы "Скрэтч" использован сэмпл бэк-вокала из песни "Шабли" "Риф уиз Ит" 68-го, авторские права на которую принадлежат "Эф-Ноут Рекордз".
No, no. Because then I'gonna get the hole riff, about how I'm letting him down it's just easy if I role with it.
Нет, тогда придется выслушать речь о том, как я его подвел.
And he'd be just playing the same riff over and over again.
ј он сидел и играл один и тот же рифф снова и снова.
And just go on and on for hours playing this amazing riff.
" просто играть так часами, игра € одну удивительную мелодию.
Spare me the supervillain riff.
Не надо изображать суперзлодея.
Listen, uh, you're gonna have to riff some more people, man.
Слушай, тебе придётся сократить ещё людей.
Okay. Riff them?
Сократить
So I don't think we need to riff anybody yet.
... не нужно больше никого сокращать
Coming in here... and not bringing a riff, not bringing a song, not bringing a title.
Мы пришли туда, не взяв с собой ни подборок аккордов, ни песен, ни названий.
- How do you hear the riff, then?
- Тогда, как ты слышишь эту подборку? РОК :
Play a riff.
УЛЬРИХ : Играй риф.
You started talking about the idea of the guitar solo, as we have known it, maybe being something that was a little outdated, and maybe reintroducing some riff-a-rama things.
Вы начали говорить об идее гитарного соло, такого соло, к которому мы привыкли. Может быть, оно немного устарело. И может быть стоит внести какие-то изменения.
And so, the moral of the story is, never loo... ( # Hums riff to Tubeway Army's Are'Friends'Electric )
- Вы уходите, но уходите ли вы на самом деле? - Да. - Бейнбридж, Вы ведёте себя странно.
He did this Smokey the Bear riff- -
Он сделал этого медведя Смоки рфф..
Riff-raff.
Отбросы общества.
That's why that riff sucks.
Поэтому ритм отсасывает.
# That's the thing, keep playing that riff #
* Это - вещь, продолжай играть этот ритм *
# Check this riff, it's fucking tasty #
* Послушай этот риф, он охуенно вкусен *
We need to clean up the area - get rid of the riff raff.
Нам нужно очистить территорию... освободиться от засилья мексиканцев.
A boy called Murad, the only child of a rich merchant, surpassed all the riff-raff in malice and filthy language.
Мальчик по имени Мурад, единственный ребенок богатого торговца, превосходил всех сорванцов в гадких проделках и злословии.
I've seen them riff a little bit, Harriet's good.
По-моему неплохо. Хариет была особенно хороша
Tramps, beggars, Amsterdam riff-raff!
Бродяги, нищие, отбросы Амстердама. Они не могли бы стать римлянами.
A bad idea, number one, mate. You could get any old riff-raff showing up.
Что ж вы его в таком неприметном месте повесили?
Mr. Above It All down here trying to sniff out that $ 5 million just like the rest of us riff-raff.
Мистер Мозгляк здесь, пытается разнюхать, где находятся 5 миллионов, как и мы, отбросы общества. Но видишь?
Riff?
!
Who would want to let in all kinds of riff-raff off the streets?
Только директор Фирмы может сделать это. Никто не подпустит людей с улицы ни на шаг к Замку.
( # Glam rock riff ) # l'm the Ape of Death and I don't care
" Я Обезьяна Смерти и смотрите сами -
And so, the moral of the story is, never loo... ( # Hums riff to Tubeway Army's Are'Friends'Electric )
И так, мораль истории такова : Никогда не лу...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]