Roars Çeviri Rusça
233 parallel translation
It's Lucky Arrow, Purple Shadow and Stopwatch... ( crowd roars )
Счастливая Стрела, Пурпурная Тень и Секундомер...
Then it roars, and we are running!
-... а я так : "Я тут не при чём!" А потом он как зарычит, и Боже мой, мы бросаемся бежать!
" And the Lord roars out of Zion, and utters his voice from Jerusalem
"И закричит Господь из Сиона, и услышат его голос в Иерусалиме"?
( ENGINE ROARS )
( ЗВУК РАБОТАЮЩЕГО ДВИГАТЕЛЯ )
( ENGINE ROARS )
( РЕВ ДВИГАТЕЛЕЙ )
Our tap roars like a tiger.
У нас кран ревет, как тигр!
( SHRIEVENZALE ROARS )
-
They put in a devil machine, it roars and barks, nobody can sleep.
. - Затопят все.
As he roars away, he leaves his own light waves stretched out behind him.
Когда он отъезжает, он растягивает свои световые волны.
And muffled roars still prowl the street
Потому, что сердце Парижа не умолкнет никогда.
Three, Leipzig roars off to Paris, gets confirmation from Ostrakova,
Три, Ляйпциг спешит в Париж, и получает от Остраковой подтверждение,
And the last lion roars at the last dusty fountain,
Последний лев прорычит свою песню Над последней умершей рекой,
- L-I miss you too. - [Roars]
Я тоже за тобой скучаю.
The thunder roars in the rain.
Раскаты грома под дождём.
To a heart numbed with cold, the Dragon roars.
"Он взревел - его сердце остыло".
- Got ya! - [Roars]
- Попался!
- [Dragon Roars] - I'm a donkey on the edge!
- Я ослик на грани!
The roars?
Криков?
( Roars )
( Рычание )
( explosion roars ) Ooh, is that them, Papa?
Это что, были они, папа?
"The warrior spirit that roars within me."
"тот дух грозный, внутри мнея рвущийся"
Then on to Moscow. Thirty-five hours out of New York, he roars across Siberia's trackless wastes.
[Skipped item nr. 644]
- ( Roars ) - You seem kind of scared.
Похоже, вы испугались.
And he wrote that "I can distinguish between them with certainty... this is by sound".. only by knowing that the ostrich roars by day and the lion roars by night.
Они писал : "Я могу с уверенностью различать их", – по звуку, – "только зная, что страус ревёт днём, а лев – ночью"
And then it roars, and we're running. My God, we are running.
А потом он как зарычит, и боже мой, мы бросаемся бежать!
Luckily, a blacksmith heard the beast's roars.
К счастью, кузнец слышал рев зверя.
Maybe he's sulking'cause he lives in his father's shadow and he roars like a schoolgirl.
Возможно, он расстроен, ему же приходится жить в тени своего отца, и рычит он, как девчонка.
Jupiter's magnetic field is a monster and it roars.
Магнитное поле Юпитера чудовищно огромно и, как чудовище, издает рык.
We can hear what we call "lion roars",'cause it has this roaring sound. We can hear whistler modes, we can hear hiss...
Можно услышать то, что мы называем "львиным рыком", такое характерное рычание, слышны свисты и шипение,
( roars ) Give me my juice back!
А ну верните мне мой сок!
( roars )
( рычит )
- ( roars )
- ( рычит )
Deep in his heart, you can hear the roars of a lion...
В глубине его сердца слышен рев льва.
But listen, listen to the noise. ( Engine roars )
Послушайте, послушайте этот рёв!
Roars what's up, fellas?
Как дела, чуваки?
They say it'll get from 0-60 in 4.2 seconds and that its top speed... ENGINE ROARS .. is 182
Говорят, разгон с 0 до 100 км / ч занимает 4,2 секунды, а максимальная скорость составляет 293 км / ч
ENGINE ROARS
– џ "јЌ" ≈ ƒ ¬ "√ ј" ≈ Ћя
ENGINE ROARS The winner of this category...
– џ "јЌ" ≈ ƒ ¬ "√ ј" ≈ Ћя ѕобедитель в этой категории...
Ay me, what act, that roars so loud, and thunders in the index?
- Нельзя ль узнать, в чем дела существо, к которому так громко предисловье?
They understand why it rains, what Earth looks like. Even how thunder roars in the sky.
Как думаешь, в Европе растут форсайтии и азалии?
That is not the answer. ( ROARS )
Так не пойдёт.
HE ROARS
ОРЕТ
HE ROARS
-
They release Tanto, and he roars out of the pit!
Хенли выпустил Танто, он вылетает из бокса пулей!
[Roars] Get... get under...
Вставай!
[Roars] Train!
Том, там поезд!
( ROARS MOCKINGLY )
Почему?
You only have to flex your big toe. Oh! ( Engine roars )
Все что нужно это лишь слегка надавить педаль большим пальцем ноги.
( Engine roars )
Но бьюсь об заклад, они никогда не слышали чудовища, которое звучало бы, как это!
Faster! TRUCK'S ENGINE ROARS And here we are again.
Быстреее! Мы снова здесь.
Downtown, and now I have to - - [roars] We, the scientists of the world, are sick of hearing about jet packs!
Нас, ученых всего мира, тошнит от одного только упоминания реактивных ранцев!