English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ R ] / Roban

Roban Çeviri Rusça

129 parallel translation
- I tried to find it but Roban turned up.
- Я попытался найти его, но тут появился Робан.
Judge Roban has asked us to put one of the witnesses under surveillance.
Судья Робан попросил нас взять под наблюдение одного из свидетелей.
I should have spoken to Roban about it.
Я должен был сказать об этом Робану.
I told Judge Roban.
Я рассказала судье Робану.
Mr Androux, Mr Roban speaking, the judge you saw this afternoon.
Месье Андру, говорит месье Робан, судья, мы встречались сегодня днем.
They're quite hard on Judge Roban.
Они довольно строги к судье Робану.
I mean you and Roban.
Ты и Робан.
Roban's after him because of the impression he has of him.
Робан до сих пор под впечатлением, которое он произвел на него.
But Roban has got it wrong.
Но у Робана оно сложилось неверное.
Roban doesn't care about the victim.
Робана не волнует жертва.
For now, Roban is right.
На данный момент Робан прав.
Roban only sees one side of Elina's life.
Робан видит лишь одну сторону жизни Элины.
Judge Roban had Elina's diary stolen from him.
У судьи Робана украли дневник Элины.
Roban has dropped it.
Робан бросил его.
You will report to Judge Roban.
- Доложите судье Робану.
Judge Roban must be happy.
- Судья Робан должен быть счастив.
You'll be reporting to Judge Roban.
Вы будете находиться в распоряжении судьи Робана.
It was Judge Roban.
Это был судья Робан.
I suppose that Judge Roban knows his job.
Я думаю, судья Робан знает свою работу.
Judge Roban still hasn't seen them.
Судья Робан до сих пор еще не встретился с ними.
François Roban.
Франсуа Робан.
You can trust Judge Roban.
Вы можете доверять судье Робану.
Even Roban, who's hardly lax, knows when to let go.
Даже Робан, который довольно строг, знает, когда нужно дать поблажку.
So you're gonna Roban armored car.
Так вы собираетесь его ограбить.
I'm Mr Roban, someone left me a message about my mother.
Я месье Робан. Кто-то оставил мне сообщение насчёт моей матери.
Martin Roban, leave me your message, thank you.
Мартин Робан. Оставьте ваше сообщение.
We charge him for possession, we ask Roban for a visiting permit, and we can interrogate him in prison.
Мы предъявим ему хранение наркоты, выпросим у Робана разрешение на посещение и сможем допросить его в тюрьме.
If we can prove that Jésus has a connection with the two other murders or with Ronaldo, we can present the hankies and a nicely wrapped-up case to Roban.
Если мы сможем доказать, что Хесус связан с двумя другими убийствами или с Роналдо, мы преподнесём платки Робану на блюдечке вместе с делом.
You really think Roban is stupid?
Ты правда считаешь Робана идиотом?
Come with me, we're getting a visiting permit from Roban.
Пойдём со мной, получим разрешение на посещение от Робана.
Did Roban see through it?
Робан закрыл на это глаза?
It was hot in Roban's office, OK?
В кабинете у Робана было жарко, да?
Shouldn't you inform Roban?
Не хочешь сообщить Робану?
And if you try and force me, I'll tell Judge Roban everything.
А если попробуешь надавить на меня, я выложу всё судье Робану.
Roban took the case away because he was fed up with your selfishness!
Робан передал это дело потому, что был сыт по горло твоим эгоизмом!
- Call Roban.
- Звони Робану.
Did you tell Roban or shall I?
Ты скажешь Робану или я?
Is Judge Roban here?
Судья Робан на месте?
Tell us exactly where Roban is in the Villedieu case.
Расскажите нам, что конкретно есть у Робана по делу Вильдье.
Yes. Roban is his supervisor, he recommended your team.
Да, Робан является его руководителем, он рекомендовал ему твою команду.
If Roban finds out we're still after him, he'll flip out.
Если Робан узнает, что мы всё ещё преследуем его, он выйдет из себя.
- Machart speaking, be aware that Judge Roban...
- Это Машар, имей в виду, что судья Робан...
Damn Roban.
Чёртов Робан.
My name is François Roban, I'm a magistrate.
Меня зовут Франсуа Робан, я судья.
Not right now, I have to see Roban, I don't know what he wants.
Сейчас я встречаюсь с Робаном и понятия не имею, что ему нужно.
Someone like Judge Roban.
Кто-то, типа судьи Робана.
It seems that Judge Roban is in charge of a case regarding an accident in Villedieu.
Кажется, этот самый судья Робан отвечает за дело о несчастном случае в Вильдье.
Judge Roban's office.
Кабинет судьи Робана.
I heard that Roban is about to indict more people in the Villedieu carnival case.
Я слышал, что Робан собирается предъявить обвинение нескольким людям по делу о карнавале в Вильдье.
I'm Judge Roban.
Я судья Робан.
I'll call Roban to end the custody.
Я позвоню Робану насчёт его задержания.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]