Rochester Çeviri Rusça
189 parallel translation
- Maybe Jack Benny and Rochester.
- Может даже Джека Бенни и Рочестера.
Well, listen, Dad snapped up the idea, and he's gonna build a factory outside of Rochester.
Hу так вот. Oтцу понравилась эта идея. И он собирается открыть фабрику недалеко от Рочестера.
Well, why Rochester?
Рочестер? Почему Рочестер?
Now, you go on to Rochester or wherever you have to go... and... and just don't give it another thought.
Зачем тебе ехать в Рочестер, или куда ты там ездил? ... и... и просто брось думать об этом.
Rochester in Kent :
Рочестер в Кенте :
These are the inhabitants of what was once a housing estate near Rochester in Kent.
Это жители когда-то существовавшего жилого района около Рочестера в Кенте.
Two days after the attack, the military authorities, to stop the possible spreading of disease, seal off two square miles of the damaged area that had been Rochester and arm the surviving police, determined to prevent by force if necessary relatives of the dead removing bodies before the process of burning.
Спустя два дня после нападения, военные власти, чтобы предотвратить возможное распространение болезней, окружили две квадратных мили пострадавшей области, которая была Рочестером и вооружили выживших полицейских, чтобы не пустить в случае необходимости с применением силы родственников погибших к местам сожжения тел.
I think my last time was in Rochester.
Кажется мой последний раз был в Рочестере.
He sells stocks, lives in Rochester.
Торгует тряпьем. Живет в Рочестере.
Cousin Tommy in Rochester.
Кyзeн Toмми в Poчecтepe.
My lord, Sir Ian Rochester wonders if you might spare him a moment in his office at adjournment.
Ваша честь, сэр Йен Рочестер интересуется, не уделите ли вы минуту в его кабинете во время перерыва.
What about Broussard, forensic linguistics? Out of Rochester.
Позвоните Бруссару и скажите, что мы больше не нуждаемся в его услугах.
Out of Rochester.
Будет здесь к 3. - Кто его дублер?
I am John Wilmot. Second Earl of Rochester. And I do not want you to like me.
Я Джон Уилмот, второй граф Рочестер, и я не желаю вам понравиться.
Anything else? You asked me to remind you about the Earl of Rochester.
Вы просили напомнить о графе Рочестере.
Rochester!
Рочестер!
Behold, the Earl of Rochester, the wit.
Остроумец, поэт.
Billy this is the Earl of Rochester
Билли. Граф Рочестер.
Rochester!
Милорд. Рочестер.
Missed you Lord Rochester!
Рочестер.
My Lord Rochester.
Милорд Рочестер.
And it shall not be said when I have my fame and my £ 2 a week that Lord Rochester took to me and touched me with the shining wing of his genius and so turned me into a little corner of his greatness.
И когда я добьюсь известности и двух фунтов в неделю, я не хочу, чтобы люди говорили, что это лорд Рочестер осенил меня своим гением... И теперь я — всего лишь частичка его величия. Нет!
I find Lady Rochester a more elegant and interesting subject.
Я нахожу леди Рочестер более изящной и интересной моделью.
Lord Rochester left at the curtain.
Лорд Рочестер ушел под занавес.
Lord Rochester, this portrayal of yours..... would it be based on a particular monarch?
Ваше лицедейство... изображает какого-то конкретного монарха?
The Earl of Rochester.
Граф Рочестер.
Rochester, New York...
Рочестер, Нью-Йорк,
I mean, you've got a huge following in Rochester.
У вас в Рочестере много поклонников. Там ведь очень холодно.
Monsieur rochester?
Восемь лет. Удивляюсь, как вы выжили там, такая хрупкая.
( Birds chirping ) rochester :
- Месье Рочестер, мне надоело смотреть на английских водяных жуков. Они не такие красивые, как те, которых вы изучали. Можно я поеду с вами, месье Рочестер, когда вы отправитесь путешествовать?
I will always wear my best dress and everyone will think I'm pretty. Rochester : Yes, but if they see you for the shallow little creature that you are, no more substance than one of those meringues over there, well... then they will find you "disgusting,"
Есть такая птица... непередаваемого серого цвета.
Madame fairfax, monsieur rochester said the ladies will say I'm disgusting.
Вы добились успеха с ней даже за несколько месяцев, но... посмотрите на неё. Прямо как её мать.
Single gentlemen are especially sought after. And mr. Rochester is so talented in society.
Он поехал в имение м-ра Эштона, с другой стороны от Милкота, и, вероятно, пробудет недели две или больше с компанией гостей.
Mr. Rochester, for example.
Эта мисс Инграм, она очень красива?
Rochester :
Похоже выглядите, похоже двигаетесь, похоже говорите,
Lady ingram. You don't escape our argument so easily. Rochester, I don't understand you.
Вы, если позволите мне сказать, исключительный пример дробления женского эмбриона.
It is mr. Rochester's ward,
Не можем ли мы поговорить о чём-нибудь ещё?
What are you talking about now, rochester? Oh, no.
Так её следует отослать в школу, где ей и место.
How do you like that? Rochester?
Как тебе идея?
My Lord Rochester.
Милорд Рочестер!
Rochester! Disgrace!
Милорд.
Rochester!
Рочестер.
My Lord Rochester!
Милорд.
Rochester you are a cunt sir!
И в хороших камзолах попадается немало мерзавцев.
- Was not my Lord Rochester in wih you?
Куда-то убежал.
I'm going to Rochester to live with my sister.
Я уезжаю в Рочестер, к сестре.
Mr. Rochester will see you tomorrow.
Да.
Can I go with you, monsieur rochester, when you set off on your travels once more?
Ты ошибаешься, Адель, что в Англии нельзя найти интересных летающих созданий.
Rochester :
Это мне урок не дразнить Адель. Пойдемте. Посидите со мной немного.
Rochester would think that a good idea.
Нет.
Rochester : Really? You surprise me.
Все гувернантки невыносимы.