Rogelio Çeviri Rusça
216 parallel translation
De hecho, estamos buscando a un gu? a Ilamado Rogelio.?
По правде говоря, мы ищем Иламадо Рожелио.
I am Rogelio.
Я Рожелио.
Rogelio Duran, at your service.
Рожелио Дюран, к вашим услугам.
This is the last place Daniel was seen before he hired a Rogelio Duran to take him into the jungle.
Это последнее место, где Дэниел был замечен прежде, чем он нанял Роджелио Дуран провести его в джунгли.
- Rogelio?
- Роджелио?
Sincerely, Rogelio Armando Robles.
С почтением, Рохелио Армандо Роблес. "
This is a pretty strong letter, Don Rogelio.
Вы чересчур хватили в своем письме, дон Рохелио.
We've had no customers since Don Rogelio died.
У нас нет клиентов с тех пор, как умер дон Рохелио.
Isidro Villalobos and Rogelio Palma.
Исидро Вилалобос и Рогелио Пальма...
Rogelio Torrez.
Рохелио Торрез.
How about your connections with drug king pin Rogelio Torrez?
А как же ваша связь с наркобароном Рохельо Торрезом?
Mexican drug king pin Rogelio Torrez.
Рохельо Торрезом. связь сенатора с мексиканским наркобароном Рохельо Торрезом.
It should be noted that Rogelio was bursting with pride that Jane had decided to, as he put it, "give the family business a try."
Следует отметить, что Рохелио распирало от гордости, что Джейн решила, как он выразился, начать семейный бизнес.
I know, I know... that's why I've been avoiding Rogelio.
Я знаю, знаю... вот почему я избегаю Рохелио.
Rogelio, did you?
Так ты сказал им, Рахелио?
Working up the courage to tell Rogelio about her vow of chastity was proving harder than Xiomara had anticipated.
Сиомаре было тяжелее собраться с силами, чтобы рассказать Рахелио о своем обете целомудрия, чем она ожидала
I thought you loved Rogelio.
Я думала, ты обожаешь Рахелио.
I am on board.
Rogelio : Я на борту.
But I talked to Rogelio about it last night, and he was sweet and understanding, and he said that he will wait until I decide it's the right time.
Но вчера я поговорила об этом с Рахелио, он был милым и понимающим, сказал, что подождет, пока я не решу, что время пришло.
- The one you wrote for Rogelio.
- Та, что ты написала для Рахелио.
But Rogelio said it wasn't very good.
Но Рахелио сказал, что получилось не очень хорошо.
You know, that's really good advice, Rogelio.
Знаешь, это очень хороший совет, Рахелио.
In fact, it was advice Rogelio would need himself, in the weeks to come.
На самом деле, этот совет понадобится самому Рахелио через несколько недель
Rogelio won't know what hit him.
Рахелио не узнает, что сразило его.
Rogelio DE la Vega, was back in her life, and back in her mother's life as well.
Рохелио де ла Вега, вернулся в ее жизнь, а также вернулся в жизнь ее матери.
Rogelio DE La Vega, and I would like to talk to you about show business.
Рохелио Де Ла Вега, и я хотел бы поговорить с вами о шоу-бизнесе.
- Rogelio...
- Рохелио...
What happened to the Rogelio who fought for 39 years to get famous?
Что случилось с Рохелио который боролся 39 лет чтоб стать известным?
Rogelio : Okay, stop it, stop it, it's not cheesy.
Так, хватит, хватит, это не банально.
Rogelio : Hey.
Привет.
Jane's mom was dating Jane's dad, telenovela star Rogelio DE la Vega... till this happened.
Мама Джейн встречалась с папой Джейн , звездой теленовеллы, Рохэлио дэ ла Вега. пока не произошло следующее.
Rogelio broke up with me.
Рохелио бросил меня.
Rogelio : How?
Как?
Rogelio : And what do you do?
И что ты сделала?
Rogelio, you've tweeted about it.
Рохелио, ты твитнул об этом.
Because I can't with Rogelio.
Потому что я не могу.
Rogelio de la vega. And he reconnected with her mother xiomara.
Рохелио де ла Вега и он вернулся к её матери Зиомаре
And we've issued an amber alert. Rogelio :
Я ретвитну это.
And so, Mateo gloriano rogelio solano villanueva Had quite a dramatic first night,
Матео Глориано Рохелио Солано Виллануева пережил весьма драматичную первую ночь, когда за него переволновались на всю оставшуюся жизнь.
( clamoring ) rogelio :
Я не понимаю.
When international telenovela star Rogelio de la vega retweeted an amber alert That his grandchild was kidnapped.
Рохелио де ла Вега ретвитнул Амбер Алерт что его внук был похищен.
Rogelio : Girls!
- Девочки, прекратите!
I mean, they'll probably follow us. Rogelio :
Они определенно будут следовать за вами
Oh, no problem. I think that's what rogelio thinks I do all day
Я думаю, Рохелио думает что я делаю это весь день
Rogelio : They will go away.
В конце концов
( phone swooshes ) Oh, I, uh, still have rogelio's phone.
О, телефон Рохелио все еще у меня.
Ah, Ranger Rogelio, the white hat... of the Rio Grande!
О, Рейнджер Рохелио, храбрец из Рио Гранде!
Rogelio!
Рохелио!
Rogelio fans unite.
Общество фанатов Рохелио!
Look, Rogelio was out of line.
Послушай, Рохелио перегнул палку
And let's not forget - Rogelio and Xiomara.
И давайте не забывать о Рохелио и Сиомаре.