Rontgen Çeviri Rusça
15 parallel translation
Wilhelm Conrad Rontgen and the discovery of the X-ray.
Вильгельме Конраде Рентгене и об открытие рентгеновских лучей.
- Well, if I read this article correctly, this Rontgen fellow merely noticed something using your invention.
- Если я всё правильно поняла, этот Рентген просто что-то заметил, используя твоё изобретение.
All these prints were taken by me using my own tubes, not Rontgen's.
Все эти отпечатки сделал я, используя свои трубки, а не Рентгена.
It's one thing that you were able to duplicate his outcome, but are you implying that Rontgen actually poached your tube model?
Пусть вам удалось повторить его результат, Прусская академия, Берлин но вы намекаете, что Рентген украл вашу модель трубки?
If Rontgen receives recognition for something that isn't all his, then the entire fabric of this institution is under attack.
Если Рентген получит признание за чужое изобретение, под угрозой сама суть этого заведения.
Unlike Rontgen, I'm seeking neither fame nor money.
В отличие от Рентгена, я не ищу ни славы, ни денег.
They're giving it to a man named Rontgen.
Её вручают Рентгену.
I didn't know Rontgen was Jewish.
Я не знала, что Рентген еврей.
And Rontgen has a Jewish heart.
И у Рентгена душа еврея.
This Rontgen fellow, snatched the credit you justly deserve.
Этот Рентген украл заслуженную тобой славу.
Well you're still not sour about Rontgen.
Не расстраивайся из-за Рентгена.
I only hope he doesn't try to take recognition for your work like Rontgen did to me.
Надеюсь, ты не присвоишь все лавры себе, как это сделал Рентген.
- Vi skal hente en pige fra røntgen.
- Мне нужно забрать рентген той девочки.
Wilhelm Röntgen - scientist.
Вильгельм Рентген - ученый.
Röntgen killed his own wife discovering the X-ray.
Рентген убил собственную жену, открывая рентгеновские лучи.