English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ R ] / Rosalie

Rosalie Çeviri Rusça

284 parallel translation
I promised Mrs. Schultz Rosalie's birthday cake for half past 2.
Я обещала миссис Шульц. У Розалии день рождения в половине второго.
The mayor, who has a white beard Madame Michelet was as big like a jelly Monsieur Le Pecq, who teaches the school Rosalie, who has hair like sunshine.
Мэр - с длинной седой бородой. Мадам Мишле - толстуха, вся как желе. Месье Пек - школьный учитель.
Rosalie, did her ladyship say where she was going?
- Розали! Вы знаете, куда отправилась миледи?
Thank you, Rosalie.
Спасибо, Розали.
How's Rosalie?
А как поживает Розали?
Rosalie, what's that mean?
Розали, что это значит?
- [Rosalie] It's going to be very different now.
- [Розали] Теперь всё будет по другому.
Rosalie, too?
А Розали, тоже?
Rosalie's my partner.
Розали - моя партнёрша.
You're married to Rosalie.
Ты женат на Розали.
Oh, Rosalie,
О, Розали,
saint Rosalie!
Святая Розалия!
There were just two of us... me and Rosalie Schultz, but she chickened out... and went over to Mitch Miller.
Правда, нас было только двое. Я и Розали Шульц, но она вышла из клуба и ушла к Митчу Миллеру.
Rosalie Schultz, Mitch Miller, anybody.
Розали Шульц, Митч Миллер, кто угодно.
- Hi, Rosalie.
- Привет Розали.
Rosalie and I went in there to investigate... and two strange men approached us... and offered to buy us Bloody Marys.
Розали и я побывали там с целью расследования. Там к нам подошли двое странных мужчин и предложили "Кровавую Мэри".
Bye, Rosalie.
Пока, Розали.
Oh, you and Rosalie Schultz.
Ты и Розали Шульц.
But what do you do when Rosalie Schultz... tries to steal your husband?
А что ты делаешь, когда Розали Шульц... пытается увести у тебя мужа?
Katariine Rosalie!
Катерина-Резание!
Katariine Rosalie!
Катарина-Розапие!
Rosalie, answer the door.
Розали, откройте, пожалуйста.
Rosalie.
Розали.
Maybe Rosalie made a mistake.
Может быть Розали ошиблась?
And, this is my younger daughter, Rosalie.
А это - моя младшая дочь, Розали.
There, there, my Rosette, my Rosalie.
Ну вот, хорошо.
And there, right above is Rosalie Cujas the bookseller with her good-for-nothing husband.
А тут, прямо над тобой - Розали Кюжа, продавщица книг, со своим никудышным мужем.
Rosalie Cujas.
Розали Кюжас.
Come on, Rosalie.
Идем, Розали.
- Rosalie, what are you doing?
- Розали, что ты делаешь?
Rosalie?
Розали?
Rosalie, the doctor said you're not a window cleaner.
Розали, доктор сказал, что ты не мойщица окон.
Oh, I'm Rosalie, by the way.
О, кстати, меня зовут Розали.
- You cannae stay here, Rosalie.
- Тебе нельзя здесь оставаться, Розали.
My name is Rosalie, by the way.
Меня зовут Розали, кстати.
Rosalie, listen.
Розали, слушай.
You cannae stand for that, Rosalie.
Нельзя такого допускать, Розали.
- You with me, Rosalie?
- Ты со мной, Розали?
- Me and Rosalie.
- Я и Розали.
Rosalie!
Розали!
ROSALIE : Thanks for bailing me out.
- Спасибо, что внес за меня залог.
Rosalie, let's just go home, eh?
Розали, поехали домой, а?
"were Rosalie Garrity, a former patient at St Jude's, and Edward McKenna, " a sales representative for Twinview Windows, "who said that fundraising to launch a new station would continue."
Розали Гэррити, бывшей пациентке больницы Святого Джуда, и Эдварду МакКенне, торговому представителю фирмы "Окна Твинвью", который сказал, что сбор средств на запуск новой радиостанции продолжится ".
And Rosalie will get a house.
А у Розали будет дом.
Rosalie's got us all organised for the pilot tomorrow, Eddie.
Розали нам все подготовила для завтрашней передачи, Эдди.
ROSALIE : I shouldn't have tidied the boxes.
Не надо было мне складывать коробки.
Have you seen Rosalie?
Вы видели Розали?
Rosalie, do you want to come out now before we end up with blood all over the floor?
Розали, ты не хочешь уже выйти, пока тут не дошло до кровопролития?
Rosalie, this is Linda Foster, the psychiatric social worker.
Розали, это Линда Фостер, соцработник-психиатр.
It's time to start making lists full of the great things you're gonna do, Rosalie.
Пора начинать составлять списки великих дел, которые ты собираешься вершить, Розали.
What the hell are you planning here, Rosalie?
Что это ты тут напланировала, Розали?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]