English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Sadko

Sadko Çeviri Rusça

31 parallel translation
♫ Receive, O Volga, Sadko's parting bow, ♫
♫ В пояс бьет тебе Садко челом. ♫
But I was born in Novgorod, I'm Sadko, the minstrel.
А родился я в Новом Граде, а зовут меня Садко гусляр.
We've saved some goods for Sadko :
Для Садка и мы товары припасли :
– Take me along, Sadko.
– Возьми меня с собой, Садко.
Come with me, Sadko, to my father's kingdom!
Пойдем со мной туда, Садко.
Goodbye, Sadko.
Прощай, Садко.
Speak, Sadko!
Говори, Садко!
Catch the fish, Sadko!
Лови, Садко, рыбу!
When the sun rises, cast your net, Sadko!
Взойдет солнце, лови, Садко, свою чудо – рыбу.
Take me, Sadko!
Возьми меня, Садко!
– Test me, Sadko. – Drink up.
– Давай, Садко, испытывай.
– Try me, Sadko.
– Ты меня испытай, Садко.
Try me, Sadko!
Испытай меня, Садко!
Will you take me on, too, Sadko?
Слышь, Садко, а меня возьмешь?
We, too, have something in store for Sadko.
Для Садка и мы товары припасли.
– Sadko!
– Садко!
– Do not bear us a grudge, Sadko.
– Ты, Садко, зла на нас не держи.
Go, Sadko, work for the good of the people!
Плыви, Садко, потрудись для людей.
Watch out, Sadko!
Садко, берегись!
Sadko!
Садко!
It will be a nice present for Sadko.
Славный подарочек будет для Садко.
Don't be in a hurry, Sadko.
Не спеши, Садко.
Sadko is not dead yet, so he's alive.
Не помер Садко, значит, жив еще.
Aha, the rich merchant Sadko came to visit us.
Ага, Садко богатый гость пожаловал.
♫ Don't order Sadko punished for a song, ♫
♫ Не вели Садко за песню ты казнить, ♫
Make haste, Sadko.
Скачи, Садко.
Sadko has escaped!
Садко сбежал!
Where's Sadko?
Где Садко?
Sadko's no more.
Нету Садко.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]