Sagittarius Çeviri Rusça
76 parallel translation
Sagittarius.
Да? Стрелец.
Sagittarius.
Стрелец.
Sagittarius, huh?
Стрелец, эх?
The red giant in the constellation of sagittarius.
- Адамово яблоко? Горло. ( * Neck * )
Sagittarius ascendant.
- Восходящая к Стрельцу.
Pisces - Sagittarius.
Рыба-Стрелец.
Like in "Slater II - The Sagittarius Strangler".
Как в "Слейтер II - Душитель стрельцов".
Sagittarius, blood type AB.
Стрелец, группа крови AB.
Listen what she said for Sagittarius :
Смoтри, чтo oна пишет прo Стрельцoв.
Of course, I knew that Sagittarius was your ascendant.
- Конечно, я знала, что ты Стрелец! Правда!
Of course, I knew that Sagittarius was your ascendant.
Конечно, я знала, что ты Стрелец!
22nd till the 22nd is Sagittarius.
от 22го до 22го это Стрелец.
Being a sagittarius, I'm always forgetting these things.
Стрелец по натуре, всегда забываю что-нибудь.
"Windsurfing doctor, Mensan IQ, maverick Sagittarius."
"Доктор виндсерфинга, высокий интеллект, по гороскопу стрелец".
- Sagittarius? - Yep.
- Стрелец?
Maybe it's Sergeant Sagittarius coming back to flirt some more.
Наверное, это сержант Стрелец возвратился, чтобы ещё пофлиртовать.
- Sagittarius.
- Стрелец.
Steven is a no-nonsense Sagittarius... who's not afraid of hard work or true love.
Стивен - серьезный Стрелец, и не боится трудной работы и настоящей любви.
I figured Sagittarius.
Я был уверен, что стрелец.
Well, she's a sagittarius.
Ну, она - Стрелец.
Oh, Sagittarius.
О, Стрелец.
I'll tell you, Sagittarius.
Я вам скажу, Стрелец.
- Cancer, no, Sagittarius the archer.
- Рак, нет, Стрелец - лучник.
- You're Sagittarius.
- Вы Стрелец.
Cygnus, Sagittarius.
Лебедя, Стрельца.
Then I should summon Taurus or Sagittarius...
Тогда призову Тельца или Стрельца.
Sagittarius!
Стрелец!
Sagittarius...
Стрелец.
But not up to the level of Sagittarius.
Но стрельцу ты и подмётки не годишься.
Centaur, Sagittarius, and I'm guessing that sting is Scorpio.
Кентавр, Стрелец, и я полагаю, что жало, это Скорпион.
The constellation of Sagittarius.
Созвездие Стрельца.
I see by your curriculum vitae that you're a sagittarius.
Судя по вашему резюме, вы Стрелец.
It was loudest whenever his antenna was pointed at the constellation Sagittarius at the very heart of the Milky Way.
Он раздавался громче всего, когда антенна была направлена на созвездие Стрельца в самом центре Млечного Пути.
Jenkins'theory on a Sagittarius-A black hole.
Теория Дженкинса о черной дыре в созвездии Стрельца А *.
She's a Sagittarius, and he's... a 117-year-old mass murderer.
Она Стрелец, а он... 117-летний серийный убийца.
Tribune said Sagittarius was in a for a quiet week.
В "Tribune" было написано, что Стрельцов ожидает спокойная неделя.
( Libra ) No, I'm Sagittarius. - Oh...
- Нет, я Стрелец.
Uh, technically, she's a capricorn on the cusp of sagittarius.
Эм, технически, она козерог, в созвездии стрельца.
Kevin Duncan, house manager, Sagittarius.
Кевин Данкан, управляющий. Стрелец.
I'm a Sagittarius.
Я стрелец.
Sagittarius.
Стрелец. Третий размер.
And that patent is registered to a company called Sagittarius.
И то, что патент зарегистрирован в компании под названием Sagittarius
According to Sagittarius company records, that particular arrow was part of a bundle shipment.
По записям компании Sagittarius, Эти стрелы были частью заказа.
But, the fact that one of them climbed through the kitchen window and eat all my notes on the female Ontophagus sagittarius, and how it copulates with its horns that is inexcusable.
Но одна из них проходя мимо окна сожрала мои заметки о размножении жуков-навозников. Такое простить нельзя!
Sagittarius is a natural code name for you.
Стрелец - естественное кодовое название для тебя.
Well... he's an Aries, which is perfect, because I'm a Sagittarius.
Ну... он Овен, что идеально, потому что я - Стрелец.
And a Sagittarius.
И я стрелец.
6 months ago, Malcolm started buying up buildings in the Glades through an offshore company called Sagittarius.
Полгода назад Малькольм начал скупать здания в Глэйдс через оффшорную компанию, которая называется "Стрелец".
You used it to hack into blackhawk squad security to research arrows shipped to a company called Sagittarius and to analyze a water sample to tie back to a Vertigo drug lab.
Вы использовали его, чтобы взломать отряд Чёрный Ястреб, чтобы изучить стрелы, отправленные в компанию "Стрелец" и чтобы анализировать анализ воды, привязанный к лаборатории по производству Вертиго.
I meant people who wear glasses and are, um, Sagittarius.
Нет, я имел ввиду тех, кто носит очки. И, эммм, стрельцов.
Classic Sagittarius.
Классический стрелец.