Sandwiches Çeviri Rusça
1,367 parallel translation
So she eats one and a half sandwiches. One and a half sandwiches... before she realizes... it's chicken salad.
Тогда она решается и съедает полтора сэндвича, прежде чем понимает... что это куриный салат.
So I order a ton of tuna fish sandwiches.
Я заказываю сэндвичи с тунцом.
It's 4 : 00, and she's starving. She's a busy lady. I order a ton of tuna fish sandwiches.
Я заказываю сэндвичи с тунцом, потому что ничего другого она не ест.
I eat two of the sandwiches in front ofher.
Я ем два у неё на глазах.
Now she believes me. She eats one and a half sandwiches before she realizes it's chicken salad.
Она откусывает большой кусок, прежде чем понимает, что это - куриный салат.
I order a ton of tuna fish sandwiches. That's all she was eating back then, tuna fish.
Больше она ничего на свете не ест.
- Tuna sandwiches. - Yeah, tuna fish.
- Сэндвичи с тунцом.
What do you call those little cucumber sandwiches?
Как ты их называешь? Огуречные сэндвичи?
Cucumber sandwiches.
- Огуречные сэндвичи.
We're living on egg sandwiches and you're giving our money away!
Мы питаемся одними яйцами, а ты раздаешь деньги!
- Tomato bisque and sandwiches?
- Томатный суп с бутербродами?
- I'll make some sandwiches.
- Я сделаю несколько сэндвичей.
I've placed sandwiches and some coffe in the dining-room, milady.
Миледи, в столовой для Вас сэндвичи и кофе.
We can have those tasty finger sandwiches together.
Мы можем поесть этих вкусных сэндвичей.
You didn't fancy my sandwiches?
А что ж бутерброд не взяли. - Не ем рыбы.
Does it look like we're done with our sandwiches?
- Разве похоже, что мы покончили с нашими бутербродами?
Bag, sandwiches.
Сумку, бутерброды.
Gabrielle, make some sandwiches for you guys!
Габриэль, сделай несколько сэндвичей для парней!
I told the gateman I was your wife and you'd forgotten your sandwiches.
Представилась охраннику как твоя жена и сказала, чтобы ты забыл свой бутерброд.
I was made to understand there were grilled cheese sandwiches here.
Мне пообещали бутерброды с копчёным сыром.
Who has been making grilled-cheese sandwiches with the defibrillator paddles?
Кто пек сырные сэндвичи между пластинами дефибрилятора?
Well, sandwich boy, where are the sandwiches?
Ясно, хорошо, что принес, и где же они?
So, we have today for your dining pleasure a choice of sandwiches.
Итак, специально для тебя, сегодня на ужин у нас выбор бутербродов.
So you're saying a man made your sandwiches this morning?
Ты хочешь сказать, что сегодня утром мужчина делал для тебя эти сэндвичи?
- Was I supposed to bring sandwiches?
- Может, надо было взять сэндвичей?
Sandwiches, my favourite.
Ты со своей женой должны идти без меня.
Sandwiches, my favourite.
Бутерброды, мои любимые.
We are sandwiches filled with poo! Yeeaahhh!
Сэндвичи с дерьмом – вперед!
Heart shaped sandwiches.
Сэндвичи в форме сердечка.
I call sandwiches you haven't made yet.
Я возьму сэндвич, который вы еще не сделали.
How come you're making So many sandwiches?
Куда столько бутербродов?
I made so many sandwiches, not because I am a fat prehibernation bear, But because Bob is coming over for lunch, and since He is still dating Pam and Midge like some kind of gigolo,
Я сделала так много бутербродов, не потому, что Я медведь предварительно запасающийся жиром перед спячкой, а потому, что на обед придет Боб с Пэм и Мидж.
- Two. - Two sandwiches.
- Большой сэндвич?
We'll take Coke, soda and two sandwiches.
- Коку и содовую. Коку, Фанту и два сэндвича. Спасибо.
There's a bag of sandwiches in the kitchen.
На кухне сэндвичи в сумке.
I got sandwiches and ding dongs.
У меня есть сэндвичи и эти вкусняшки.
Looks to me like I'm the only one that's doing any rescuing so I don't think a couple Dagwood sandwiches is too much to ask for.
Но пока я один только и делаю, что спасаю. Думаю, на пару сендвичей я могу рассчитывать.
Let's get some sandwiches.
Будем есть бутерброды.
Robbie and I are gonna be eating peanut butter sandwiches.
Мы с Робби поедим бутербродов с арахисовым маслом.
Shouji, you like sandwiches, huh?
Сёдзи, тебе нравятся бутерброды?
Weren't you eating sandwiches yesterday too?
А вчера тоже бутерброды ел?
You make good sandwiches.
Вкусные у тебя бутерброды.
To get some money, I'm gonna give some yoga classes... or sell veggie sandwiches on the beach.
Зарабатывать могу, преподавая йогу, или продавая бутерброды вегетарианские на пляже.
I'm going to make sandwiches.
Пойду сделаю сэндвичи.
Guess I'll be cutting the crusts off my own sandwiches from now on.
Похоже, теперь мне самому придётся срезать корку со своих сендвичей.
I had time only to make cold meat sandwiches after seeing Mrs. Garret.
Я успела лишь приготовить сендвичи с мясом. Была у миссис Гэррет.
The sandwiches from yesterday?
Вчерашнего сэндвича?
Everybody ice cream sandwiches.
Эй, народ, смотрите, у меня пломбиры!
You might try thanking me for the sandwiches.
Мог бы мне и спасибо сказать за сэндвичи.
- What was in my sandwiches?
- С чем были сандвичи? - С тунцом.
Make some ham sandwiches?
- Да?