English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Say your prayers

Say your prayers Çeviri Rusça

116 parallel translation
I'm gonna give you something you won't get so easy. Say your prayers, you dog!
Ты знаешь, что получишь за это!
- Say your prayers, mugs.
- Читайте молитвы, обормоты.
Say your prayers!
Молись!
Say your prayers, Hook.
Молись, Крюк.
In a loud voice. Say your prayers out loud.
Вслух Говори молитвы вслух.
I hope you say your prayers, even if no one reminds you
Я надеюсь, ты читаешь молитвы на ночь, даже если никто не напоминает тебе об этом.
Say your prayers, tonight and every night
Молись сегодня и каждую ночь.
Listen, don't forget to say your prayers.
И не забудь помолиться перед сном.
Every night before you go to bed, where you used to say your prayers I want you to say :
Я хочу, чтобы каждый вечер перед сном вместо молитвы вы повторяли :
Go to bed and sleep it off. Have a little cry and say your prayers. You'll feel very much more comfortable.
Поэтому идите спать, поплачьте в подушку, помолитесь, вам станет легче.
Say your prayers or go home.
Читайте молитвы или идите домой.
And say your prayers.
Не забудь о молитве.
Say your prayers and off to bed.
Помолимся и спать.
Did ya say your prayers?
Помолился перед сном?
If you say your prayers, my spirit will always guard you.
Выскажи свои просьбы жрецу. А мой дух всегда будет охранять тебя.
" Or you better say your prayers.
" Или молись Господу.
Say your prayers!
Молитесь.
- And say my prayers? - And say your prayers.
- йаи ма пяосеуволаи ;
- Don't forget to say your prayers.
- не забудьте помолиться перед сном!
Say your prayers, Boy. You're about to meet Jesus.
Помолись в последний раз, сынок Скоро ты встретишься с Господом Богом..
Then I think you better say your prayers.
- Тогда лучше тебе помолиться.
Say your prayers and go to sleep.
Ну... молитва и спать.
Time to brush your teeth, wash your face... and say your prayers.
Время чистить зубы, умываться... и читать молитву.
Say your prayers, Andy.
Можешь молиться, Энди.
Say your prayers.
Не забудьте помолиться.
- Say your prayers.
- Молитесь своему ментовскому богу...
Say your prayers, plow boy!
[Skipped item nr. 162]
- Say your prayers, sucker!
- Молись, хлюпик!
Say your prayers!
Приготовься! Ладно... Теперь ты перестанешь мельтешить!
Say your prayers, Simpson.
Молись, Симпсон...
It's not required, and you look at a star and say your prayers.
Это не обязательно. Посмотрите на звезду и скажите свою молитву.
Say your prayers, Anastasia!
Молись, Анастасия.
Say your prayers.
Начинай молиться.
Say your prayers.
Сначала мы позабавимся!
Say your prayers, Abner!
Молись, Абнер!
Say your prayers.
Прощайся с жизнью.
Say your prayers, Peter Pan.
√ овори свою просьбу, ѕитер ѕэн.
Did you say your prayers?
Ты помолился?
Say your prayers, little one
[ПЕСНЯ] Say your prayers, little one
- -Say your prayers!
Приготовься сдохнуть!
Say your prayers Jin!
Готовьтесь. Джин!
I hope you say your prayers every night.
Надеюсь, ты молишься перед сном?
- You say your prayers?
- Ты прочитал молитву?
Did you say your prayers?
Ты молитву прочитал?
Say your bloody prayers!
- Молись, сволочь!
Say your prayers.
А теперь прочтём молитву.
Say your prayers, sucker. I've got you!
Молись пока не поздно.
Say your prayers.
И слушайте свою маму.
You say your prayers.
Ты молись.
And may I say, General, that your voice answers our prayers?
И должен сказать, что ваш голос - ответ на наши молитвы, генерал.
Say your prayers, pelican.
Как ты сюда попал?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]