Scan Çeviri Rusça
2,643 parallel translation
Scan for viruses when you're... finished, Philip.
Проверь на вирусы, когда... закончишь, Филип.
These are your husband's scan results.
Это результаты сканирования вашего мужа.
Here... you should probably have a C.T. scan before you go.
Перед уходом вам лучше сделать КТ.
I'll order a full-body C.T. scan.
Я закажу К.Т. всего тела.
I have ordered you a full-body C.T. scan.
Я заказал вам К.Т. всего тела.
Your C.T. scan results, Jana.
Результаты сканирования, Джэна.
So it wouldn't have showed up on any scan?
Этого не было бы видно ни на каком снимке?
- After that, I'm gonna schedule you for a P.E.T. Scan.
- А потом я назначу вам дату прохождения ПЭТ томографии.
A P.E.T. Scan?
ПЭТ томографии?
It's a scan of the entire body.
Да, это сканирование всего тела.
Why would I need a P.E.T. Scan?
Зачем мне проходить ПЭТ томографию?
The P.E.T. Scan showed no irregularities.
На ПЭТ томографии не выявлено никаких нарушений.
So why don't you get Mr. Olsen's past medical history while I order a scan?
Почему бы тебе не записать его медицинскую историю, пока я закажу сканирование?
Yeah, we didn't get a chance to do the scan.
Да, у нас не было возможности сделать сканирование.
Do a skin test, CT scan, put a mask on her, then move her into isolation.
Сделайте кожную пробу, КТ, оденьте ей маску, потом отправьте её в изолятор.
So today's CT scan shows that the hairline fracture on your C-5 here extends further than we thought.
Итак, результаты КТ показали, что трещина на 5 позвонке распространилась дальше, чем мы думали.
Apparently the Anti-Monitor has detected my long-range burst scan.
Видимо Анти монитор засек наш сканер дальнего радиуса.
Scan for Razer and Aya.
Найди Рейзера и Айю.
Now, in order for this image to be projected, the FISH has to maintain a real-time scan of what is actually there, which is this.
Итак, чтобы это изображение было создано, Рыбе необходимо поддерживать сканирование в реальном времени, того, что там на самом деле, что является этим.
But if she made a scan, then there must be a digital copy somewhere.
Но раз она его отсканировала, где-то должна быть оцифрованная копия.
It contains photos of you and Anya fucking, of course. Dates, times, a scan of your baby and a rather lurid DVD.
А в ней фотографии твоих поебушек с Аней, конечно же - даты и время встреч, УЗИ твоего ребенка и этот ужасный видео диск.
Please scan the bar code of your first item.
Пожалуйста, просканируйте штрих-код вашей первой покупки.
Well, I'll scan these fingerprints, bounce'em back to Mandy, see if anything pops.
Что ж, я отсканирую эти отпечатки пальцев, отправлю их Мэнди, посмотрим, будет ли совпадение.
So use a side-scan radar.
Так что используем радар бокового обзора
A side-scan radar gives you a nice slice of the ocean in 3-d.
Такой радар дает прекрасный обзор океана в 3D.
For what you want, side-scan radar isn't reliable enough.
Для такого дела радар бокового обзора не достаточно надежен.
Okay, give me a superhero pose, and I will scan you into the computer for your action figure.
Так, встань в супергеройскую позу, и я отсканирую тебя для твоей будущей фигурки.
I'm gonna scan a quick pic of them boobies for a little deposit in "El banco de spanko."
Пойду отсканирую фотку сисечек, чтобы оставить на память в "Банке-Дрочилке".
She's got a six week scan on Friday and could do without the stress.
У неё назначено УЗИ в пятницу, и без стресса не обойдется.
Said we need you in tiptop condition for that scan on Friday, so swing them legs out, girl.
Сказала, что вы нужны нам в первоклассном состоянии для сканирования в пятницу, - Так что делаем ноги, девочка.
They said I was pregnant both times before and there was no heartbeat at the six week scan.
Они сказали, что в обе предыдущие мои беременности на шестой неделе УЗИ не выявляло сердцебиения.
The scan's tomorrow.
Сканирование уже завтра.
I can't believe he walked out the day before the scan.
Поверить не могу, что он ушёл за день до сканирования.
He's having an affair and not only that, he's not going to turn up for this scan tomorrow.
У него интрижка и кроме этого он не собирается идти с ней на УЗИ завтра.
I don't know if they do a scan this early, erm, but...
Не знаю, делают ли УЗИ на таком сроке, но...
And he didn't attend his last MRI scan.
- И он не прошел томографию.
Yes, Shane told me the good news about the MRI scan.
Да, Шейн сообщил мне хорошие новости, насчет МРТ.
I scan my card every time a customer doesn't have theirs.
Я сканирую свою карту, каждый раз когда у покупателей нет своей.
All you got to do is scan 1,000 square feet of ceiling tile.
Все, что вам нужно сделать, это просканировать 1000 квадратных футов потолочной плитки.
The best way to find Aya is to get to Oa and scan from there.
Лучший способ найти Айю - лететь на Оа и попытаться просканировать оттуда.
You just gotta scan the W-2 and change the name.
Просто отсканируй форму W-2 и поменяй имя.
If they have 11, ban'em or scan'em.
Если 11, гони их или пробивай.
Facial recognition scan.
Скан распознования лиц.
If I push it, sensors start to scan - the gaps to see if any of them are big enough for me to park in.
Если я нажму на неё, сенсоры начнут искать достаточное пространство между автомобилями чтобы я мог припарковаться.
It's important that we get you in here for a PET scan and a biopsy as soon as possible.
Нужно, чтобы мы сделали тебе позитронно-эмиссионую томографию и биопсию как можно быстрее.
Because if you wanted to put her through the lodox for a full body scan, you could.
Потому что, если вы хотите полностью обследовать ее с помощью Лодокса, то вы можете это сделать.
Do I need a full body scan?
Мне нужно полное сканирование?
He doesn't need a full body scan.
Но ему не нужно полное сканирование тела.
His cat scan is completely normal.
Его томография в порядке.
We're due for the scan.
Мы должны сделать УЗИ.
[sighs] Your scan came back clear.
Результат томограммы чист.