English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Scrutinized

Scrutinized Çeviri Rusça

52 parallel translation
Men with long criminal records... and simple men snatched from peaceful pursuits... all to be shoved into the glare of the lineup platform... scrutinized, questioned and released... in the forlorn hope that one... just one of all these hundreds... might be the man they sought.
Ћюди с богатым уголовным прошлым и простые люди. " х лов € т, выстраивают в р € д дл € опознани €, разгл € дывают, допрашивают и отпускают со слабой надеждой, что один, только один и этих тыс € ч, может оказатьс € именно тем, кого они ищут.
But there were sufficient circumstances... of an unusual character involved... making it highly important... that all the facts be scrutinized with the utmost care... and in a most impartial manner.
Ќо было приведено довольно много обсто € тельств необычного характера после чего стало очень важно, чтобы все эти факты исследовались со всей возможной тщательностью, вниманием и беспристрастностью.
authors of novel, Petroniy, frequently came here by the nights it scrutinized the ancient doubles these unsteady, gloomy personalities.
Автор романа, Петроний, часто приходил сюда ночами и разглядывал древних двойников этих зыбких, мрачных личностей.
We scrutinized the horizon, it represented before a source of hope and survivor and now I see it with fear waiting to look cannibals'canoes.
Горизонт, представлявшийся раньше источником надежды на спасение, теперь мог принести беду, и заставлял всматриваться, ожидая каноэ людоедов.
As men busied themselves about their various concerns they were scrutinized and studied perhaps almost as narrowly as a man with a microscope might scrutinize the transient creatures that swarm and multiply in a drop of water.
В то время, как люди занимались своими делами их исследовали и изучали, может быть, так же тщательно, как человек в микроскоп изучает эфемерных тварей, кишащих и размножающихся в капле воды.
And yet you look at any of these people... that are now complaining about being too much... in the spotlight... or always, you know, scrutinized by everyone.
И кроме того, ты смотришь на любого из этих людей... которые сейчас жалуются на то, что они слишком... в центре внимания... или всегда, вы знаете, выслеживаются кем-то.
A person is often incapable of experiencing any event or emotion... no matter how insignificant... without imagining it set in type and scrutinized by the public.
" еловек такого типа чаото неспособен переживать событи € или испытывать эмоции даже самые незначительные, потому что считает, что находитс € под приотальным вниманием окружающих.
Like all discoveries this one will continue to be reviewed examined and scrutinized.
Как и все открытия событие неоднократно проанализируют проверят и изучат.
Granero's torn out eye represents the dead gaze of his father, which Bataille scrutinized until he became nauseous.
Вырванный глаз Гранеро – это мертвый взгляд отца, на который он глядел до тошноты.
They hand me over to strangers, experts, a bunch of academic fucks who scrutinized everything I did or said or thought even.
Меня отдали каким-то чужим людям специалистам, учёным ублюдкам, которые анализировали всё что я делала, говорила или думала.
We have scrutinized all possible candidates
Мы рассмотрели всех возможных кандидатов.
Mankind's greatest advances would never have seen the light of day had the genius minds behind them been scrutinized under a microscope.
Самые большие открытия человечества никогда бы не состоялись если бы гениев, их совершивших, каждый раз били по рукам.
We have scrutinized the surrounding.
Мы все тщательно продумали.
I know you've had a hard childhood, and you've probably been scrutinized at every school that you've been to, and to you, I'm just another one of those people who wants to put you under a microscope, but...
Я знаю, что у тебя было трудное детство. И ты был под постоянным наблюдением в каждой школе, и что я для тебя — очередной человек, который хочет залезть тебе в душу, но...
Look, I didn't know my room was gonna be scrutinized.
Послушайте, я не знал, что моя комната будет обыскана.
Alright, if you're not gonna say anything I'm gonna have your whole life get scrutinized.
Ну хорошо! Если ты собираешься молчать то у нас для расследования, целая жизнь впереди.
They scrutinized his company accounts, interrogated his associate.
Они проверили счета, допросили его партнера...
The framers never imagined that their intentions would be scrutinized this way.
У фреймеров не бывает воображения. Что их намерения будут рассматриваться таким тщательным образом
I think he scrutinized - Close, attentive examination.
Я думаю, он разглядывал. Близкое, внимательное изучение.
And the actions of the pilots of SouthJet 2-2-7 will be heavily scrutinized.
"И действия пилотов Саусджет-227..." "будут досконально изучены".
For the duration of this case, you have to assume that everything about you is being scrutinized.
На протяжении этого дела, вы должны понимать, что вся информация о вас тщательно изучена.
For 8 months you've been scrutinized by various companies
8 месяцев вы находились под пристальным вниманием различных компаний.
Every move you make will be scrutinized and held up for judgment.
Каждый ваш шаг будет изучаться и обсуждаться.
And from the sound of it, this Connor kid is the one who needs to be scrutinized and punished.
И из того, что было сказано, ясно, что Коннор является тем ребенком, которого необходимо тщательно допросить и наказать.
The images have been scrutinized by not one, but three graphic experts who have reached identical conclusions.
Эти картинки изучал не один, а целых три эксперта - и все они пришли к одному выводу.
She was scrutinized by the media, she was harassed, so one day, she just packed up her stuff, disappeared.
Она была под пристальным вниманием средств массовой информации, ее преследовали, поэтому однажды она просто собрала вещи и исчезла.
Everything we do every day is scrutinized, but it's different when it happens in front of you.
Всё, чем мы занимаемся каждый день, - тщательные исследования, но совсем другое дело, когда ты становишься объектом.
He would also be scrutinized by the publicist Conrad hired.
А то бы и его тщательно проверила публицист, нанятая Конрадом.
- is gonna be scrutinized.
- предметом пристального внимания.
Ella. As much as the Grant family has been scrutinized in the press, still very little is known about the children.
Несмотря на то, что семья Грантов внимательно исследуется со стороны прессы, мы все ещё не так много знаем о их детях.
There hasn't been one second of one day that you've known what it's like to be a woman in this world, scrutinized and judged as a sexual object.
Ты даже и близко не представляешь, что значит быть женщиной в этом мире, когда в тебе видят лишь сексуальный объект.
It's easier to be scrutinized in a small town.
В маленьком городишке секреты всплывают быстрее.
We're all being scrutinized for Mueller, and I'm just trying to make this work.
Нас пристрастно проверяют из-за Мюллера, а я делаю свою работу.
There's not a time card or a hall pass in the past six months that's not being scrutinized. [Door opens, closes]
Мы проверили каждый пропуск и табель за последние 6 месяцев.
WE WOULD BE SCRUTINIZED UNDER A MICROSCOPE.
Нас будут рассматривать под микроскопом.
I'm being heavily scrutinized from both within and without.
Меня тщательно проверяют как внутри так и снаружи.
Why isn't the other candidate's wife being scrutinized like this?
Почему жену другого кандидата так не критикуют?
No one could have dreamed we were being scrutinized as someone with a microscope studies creatures that swarm and multiply in a drop of water.
Никто и представить не мог, что нас исследовали и изучали, может быть, так же тщательно, как человек в микроскоп изучает эфемерных тварей, кишащих и размножающихся в капле воды.
But tell another lie, and I will see it scrutinized.
Если опять будешь лгать, я устрою доскональную проверку твоим словам.
Tell another lie and I will see it scrutinized, whatever webs you weave, I will cut.
Расскажешь очередную ложь и я тщательно ее проверю. Какие бы паутины ты ни плел, я всё уничтожу.
Makes it clear the world economy is being scrutinized at the highest levels.
Уже понятно, что сейчас мировая экономика прорабатывается на самых верхах.
Robert got scrutinized on appearances, even his socks would sell out when photos of him were published.
Роберта судили по одёжке, так что даже его носки разлетались с прилавков, когда появлялись снимки.
Mr. Agos, I am scrutinized Heavily... by the press, bloggers of every stripe.
Мистер Агос, за мной внимательно наблюдает... пресса, блогеры всех мастей.
My name is Eric, and as you know, us Yelpers are being scrutinized.
Меня зовут Эрик, и, как вы знаете, в нас, йелперов, стали всматриваться.
! Yes, us Yelp critics are being scrutinized!
В нас, критиков с "Йелпа", стали всматриваться.
When you scrutinized my tracks, your thought took wings, and you knew you had found me.
Когда ты исследовал мои следы, ты хотел забрать крылья, и ты знал, что нашёл меня.
All activities, all communications scrutinized.
Все действия, все разговоры будут тщательно проверены.
Every move you make will be scrutinized by Jennifer Baker's attorneys.
Каждый шаг, который вы делаете будет изучаться адвокатами Дженнифер Бейкер.
Listen, Eli, this case was going to be scrutinized.
Послушай, Илай, за этим делом тщательно бы наблюдали.
What can I possibly say about you on this stage that won't be endlessly scrutinized and analyzed and criticized and that won't leave you lost in the process at the very moment when you're supposed to shine?
Что я могу сказать о тебе сейчас, стоя на этой сцене, что не станут бесконечно обсуждать, анализировать и критиковать, и от чего ты не проиграешь, в тот самый момент, когда ты должна сиять?
I'm so tired of being scrutinized by these people everywhere I go.
Как мне надоели эти бесконечные настойчивые взгляды людей!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]