English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Sestra

Sestra Çeviri Rusça

58 parallel translation
Sestra.
Сестра.
Moja Sestra.
Moя сестра..
My sestra shot me.
Моя сестра стреляла в меня.
I have a twin sestra.
У меня есть сестра-близнец.
Hello, sestra.
Здравствуй, сестра.
Please, sestra.
Пожалуйста, сестра.
- Sestra?
Сестра?
But now I am... With my sestra, having adventures.
Но сейчас мы... с моей сестрой отправились в приключение.
I have my sestra now.
У меня есть сестра.
Do you understand, Helena? He is sestra?
Ты меня поняла, Хелена?
All right, best behavior, little sestra.
Так, веди себя хорошо, сестричка.
How does this help my sestra?
Каким образом это поможет моей сестре?
Hello, sestra.
- Привет, сестра. - Хелена!
Brother sestra.
Брат сестры. Если ты убьешь Рейчел, они оставят его там. Он в тюрьме.
You make me cry, sestra.
Ты заставила меня плакать, сестра.
Hello, sestra brother.
Привет, брат-сестра.
To my sestra.
К сестре.
It's our sestra's favorite.
Это любимое блюдо нашей сестры.
Thank you, sestra Alison.
Спасибо, сестра Элисон.
Sestra, you are well?
Сестра, ты здорова?
Eat your food, sestra.
Ешь свою еду, сестра.
Now we are even, sestra.
Теперь мы квиты, сестра.
My sestra.
Моя сестра.
- Now we are even, Sestra.
- Теперь мы квиты, сестра.
Come, Sestra.
Пошли, сестра.
Look what I found, Sestra.
Смотри, что я нашла, сестра.
Sestra Alison has good taste.
У сестры Элисон хороший вкус.
Thank you, Sestra Alison.
Спасибо, сестра Элисон.
Are we going on election bus with Sestra Alison?
Мы поедем агитировать с сестрой Элисон?
I break free my sestra, and now Mrs. S is my new mother.
Я освободила сестру, и теперь миссис Эс моя новая мать.
This is new phone from my Brother-Sestra.
Это новый телефон от моего брата-сестры.
Our original Mother-Sestra is not coming?
Наша мать-сестра не придёт?
To my sestra and to Kira's little face!
За мою сестру и малышку Киру!
- You ready, sestra?
- Готова, сестра?
Welcome home, sestra.
Добро пожаловать домой, сестра.
I have to tell my sestra.
Мне нужно сказать моей сестре.
- DON'T WORRY ABOUT ME SESTRA
- НЕ ПЕРЕЖИВАЙ ОБО МНЕ СЕСТРА.
I have to tell my sestra.
Я должна сказать своей сестре.
- But, sestra, can I say something?
Но, сестра, можно мне кое-что сказать?
I'm proud of you, sestra.
Я горжусь тобой, сестра.
Hello, sestra.
Привет, сэстра.
Um, sestra... you give me an hour here with Adele, and then I promise we are gonna catch up right proper, okay?
Эм, сэстра... дашь мне всего час побыть с Адель, и я обещаю, мы с тобой пообщаемся обязательно, ладно?
Sestra, I can't.
Сэстра, я не могу.
- I can't, sestra, I'm so tired.
- Я не могу, сэстра, я так устала.
- How you doing, sestra?
- Как дела, сестра?
But I will start with the thread of my sestra, Sarah, who stepped off a train one day and met herself. "
Но я начну с нити моей сэстры, Сары, которая однажды вышла из поезда и встретилась с собой. "
Where is... sestra Alison?
Где... сестра Элисон?
Sestra Irina was kind to me when I was a child in the Ukraine.
Сестра Ирина была добра ко мне, когда я была ребенком в Украине.
Sit, sestra.
Садись, сестра.
Sestra Irina!
Сестра Ирина!
- Sestra, you finally answered.
Сестра, ты наконец-то ответила.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]