She's Çeviri Rusça
210,781 parallel translation
She said there's no such thing as a lady policeman.
Она сказала, что нет такого явления, как леди-полицейский.
Cos she realises she's going to spend the rest of her life inside, with absolutely with no parole.
Просто она понимает, что проведёт там остаток жизни, без какого-то права на УДО.
And what if she's telling the truth?
А что, если она говорит правду?
Guv, she's pulling the wool over your eyes.
Шеф, она заморочила вам голову.
She's manipulating you.
Она вами манипулирует.
Aye, well she's foreign, isn't she?
Она - иностранка, так?
It's because she was guilty, sir.
Потому что она виновна, сэр.
She's not exactly a professional assassin.
Она не профессиональная убийца.
She's unhappy about something.
Она чем-то недовольна.
It's not surprising, given where she came from.
Не удивительно, учитывая, откуда она.
I don't think justice was served here - - but he's probably right, violence in the marriage could have been a reason for Eve Liddell to kill, whether she meant to or not.
Не думаю, что здесь правосудие свершилось, но, возможно, он прав, насилие в браке могло стать для Ив Лиддел причиной убить, хотела она этого или нет.
That's Marion, she's studying at the art school.
Это Мэрион, она учится в художественном колледже.
What's she going to do when she has to decide between being
Что ей делать, когда ей придётся выбирать между
What's she doing here?
Что она здесь делает?
Since Torey's crash, she's been trying to raise money to send him to the States for treatment.
После случая с Тори она пыталась собрать деньги, чтоб отправить его в Штаты на лечение.
Which means, we have to ask the question - - does she benefit financially from her husband's death?
Значит, следует поднять вопрос, получила ли она финансовую выгоду от смерти мужа?
She's gone.
Она улетела.
She's not FBI anymore.
Она больше не из ФБР.
What is the point of a woman even being elected if she's just gonna act like every man before her?
В чем прелесть выбора женщины если она действует как все мужчины до нее?
I even had to lie to her to prove to them that she's not who they're looking for.
Мне даже пришлось ей соврать чтобы доказать им, что она не та, кого они ищут.
Alex was trying to get me burned because she's jealous that you recruited both of us.
Алекс пытается выдворить меня потому что она завидует, что вы наняли нас обоих.
On the one hand, we just found evidence that Larry's wife, Margaret, was having an affair before she was murdered, giving us a potential suspect.
С одной стороны, мы узнали, что у жены Ларри перед смертью был роман, и получили возможного подозреваемого...
I was referring to Margaret, because she's dead.
Я говорил о Маргарет, потому что она мертва.
Oh, thank God she's not officially on the jury.
- Рутгер Хисс.
Since Margaret died, she's been constantly snooping around, looking through my garbage.
Я загляну и узнаю, что она задумала. Надеюсь, она понимает, что это чисто рабочий визит.
Then two weeks later, she's dead.
Мы с Рутгером снова вместе. Вы же его ненавидели.
She's the real deal. Okay, so this phone was last used here in East Peck.
Джош посчитал, что видеться с Альфонсо не следует, но он не понимает, что я переживаю.
I'm pretty sure she's not going anywhere. She was brutally murdered.
Не осуждай меня, для этого есть присяжные.
She's right. I saw her upstairs looking through my closets.
Видимо, кома повлияла на память.
I mean, it's not that she didn't want to talk about you, but she just, I don't know, she never really talked about you before.
Не то, чтобы она не хотела говорить про тебя, она ни разу не упоминала о тебе.
She's with two Jedi.
Два джедая.
She's a child.
Он ребенок.
I believe you're underestimating the woman she's become.
Ты недооцениваешь, насколько она повзрослела.
It's admirable, except she consorted with known traitors to do it.
Достойно восхищения, но она в сговоре с предателями.
She's right.
Она права.
That's why she wasn't in the meeting!
Поэтому ее не было у Трауна!
She's headed to the detention cells with Admiral Thrawn and Colonel Yularen.
Она, Траун и Юларен идут к блоку заключенных.
She's the traitor!
Она предатель!
She's the one!
Она шпион!
She's crying hysterically.
Она разрывается в истерике.
She's outside the condo of a woman named Sasha?
Она на пороге квартиры какой-то Саши?
I know, but I'm going away with Chelsea this weekend and she's insisting on bringing her son.
Я знаю, но я собираюсь провести выходные с Челси, а она собирается взять своего сына.
Evidently, Dylan, that's a girl's name, and she does not like that car you built.
Очевидно, Дилан - это девчачье имя. И ей не понравилась машинка, которую ты собрал.
Do you think I would have stopped having sex in Susan's car if she hadn't started hiding her keys?
Ты думаешь я бы прекратила заниматься сексом в машине Сюзан, если бы она не начала прятать свои ключи?
She's not that hot.
Не такая уж она и классная.
- She's not.
- Нет.
She's a dog walker.
Выгулом собак.
And she's a great person who's capable of great things.
И она прекрасный человек, способный на великие дела.
I can't believe she's just leaving us.
Поверить не могу, что она нас вот так просто бросит.
And yet she's not here.
А ее до сих пор так и нет.
Well, maybe she had an emergency, or maybe she's sitting in a car over there reading a book.
Может, у нее произошли непредвиденные обстоятельства, или может она сидит вон там в машине и читает.
she's my sister 210
she's my cousin 38
she's a teacher 19
she's crazy 250
she's an angel 39
she's a doctor 61
she's my friend 189
she's my girl 23
she's a student 17
she's a bitch 68
she's my cousin 38
she's a teacher 19
she's crazy 250
she's an angel 39
she's a doctor 61
she's my friend 189
she's my girl 23
she's a student 17
she's a bitch 68
she's my niece 28
she's a nurse 43
she's my mother 114
she's my best friend 111
she's beautiful 582
she's nice 199
she's not here 659
she's my wife 185
she's my daughter 242
she's my girlfriend 101
she's a nurse 43
she's my mother 114
she's my best friend 111
she's beautiful 582
she's nice 199
she's not here 659
she's my wife 185
she's my daughter 242
she's my girlfriend 101