English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / She's a nurse

She's a nurse Çeviri Rusça

158 parallel translation
Nurse Crane assures me she's never made a claim in almost 30 years of driving and no-one has ever made a claim against her.
Сестра Крейн уверила меня, что ничего не нарушала за свой почти тридцатилетний стаж вождения. И не получила ни одной жалобы.
Say, she's a nurse.
Она - медсестра.
Mrs. Van Hopper's cold's turned into flu, so she's got a trained nurse.
- Да, миссис Ван Хоппер... - Куда - то собрались? - Да, миссис Ван Хоппер...
I was his wife's nurse. She was sick a long time.
Я была сиделкой его жены, она долго болела.
Well, if she's a Brooklyn nurse she's gotta be in Brooklyn.
Ну, если она бруклинская медсестра, она должна быть здесь, в Бруклине.
- I can call Ma, she's a nurse.
- Я позвоню Ма, она медсестра.
She really isn't vicious, you know. She's a wonderful nurse. - Although Father says...
Она не злая, она прекрасная няня, хотя папа говорит...
She's a nurse, too.
Она тоже медсестра.
She's not a nurse ; just a beauty to boost morale
Видел, какая красавица? Ее тут держат для придания сил больным. Не умеет ничего, только красивая.
She's a nurse.
Она сиделка.
No, but she should have a nurse who's older and more experienced.
- Нет, но у неё должна быть медсестра старше и опытнее меня.
Let's say, Miss Dickinson's a very conscientious nurse and likes to tidy up before she goes.
Скажем так, что мисс Дикинсон очень добросовестная медсестра, и уходя, она хочет все привести в порядок.
She's a strange person, but it's better than waitin'around... for some fat nurse to answer the notice.
Она странная, но это лучше, чем ждать какую-нибудь толстую медсестру по объявлению.
She's a nurse.
Значок. Она медсестра.
Fortunately, a young nurse was with me at the right time and she's provided me with a very suitable replacement.
К счастью, в нужное время рядом со мной была юная медсестра, и она предоставила мне очень подходящую замену.
Oh - don't worry about her, she's - I dunno, she's just a nurse or something,
Её не бойтесь, она... ну вроде прислуги что ли.
- Yeah, a nurse, you know, who - who's a little bit of a chorus girl, and she works a lounge now and then.
- Да, медсестра, знаете ли, кто немного в хоре поет, сейчас работает в кафе.
but if she's so nervous about coming to out-of-the-way places that she needs a nurse to hold her hand, she should've stayed in America.
Но она такая нервная, что шагу не может ступить без медсестры. Лучше бы оставалась в Америке.
She's a very highly recommended baby nurse, by the way.
Она няня с самыми хорошими рекомендациями, кстати.
She's pulling double duty as a nurse, till we get fully staffed.
Она также выполняет обязанности медсестры, пока у нас не наберётся штат.
She's a nurse's aide.
Медсестра.
She's a nurse's aide at Saint Sebastian's Hospital.
Она медсестра. Работает в больнице. Её зовут Джулия.
Did he ask the head nurse if she's a dyke?
А он не спрашивал тебя?
But she came back from California and she's a nurse, a registered nurse. - She worked there?
Она тоже приехала из Калифорнии, она медсестра, дипломированная медсестра.
That and she was sent to the nurse's office a few months ago with cuts on her arms.
- Не только, как-то раз её отправили к медсестре,... пару месяцев назад, из-за пореза на руке.
Nurse comes in and she got a shiner or less some teeth, jig's up.
Доктор утром увидит синяк или недосчитается зубов - конец лавочке.
She's a nurse.
Она работает медсестрой.
- Yes. - Yeah. Cos she's a nurse.
- Она медсестра.
She's a nurse.
Учится в медицинском.
Allie was in her third year of college when she volunteered as a nurse's aid.
На третьем году учёбы в колледже Элли решила пойти работать в госпиталь.
- She's a nurse.
- Oнa мeдcecтpa.
A girl's here to see you. Said she's a nurse.
К тебе какая-то девушка пришла.
- If she's a nurse...
- Если она медсестра...
... she's a slutty nurse.
... она шлюха-медсестра.
She's a nurse.
Она же медсестра.
She's a chippie, not a nurse.
Она же шлюшка, а не медсестра.
She's a nurse at Westside.
Она медсестра в больнице "Вестсайд".
Her partner's donating blood, so she's with a nurse.
Её партнёрша сдаёт кровь, так что - она с сестрой.
My home care nurse I know she's sweet but she's a little silly for my taste
моя сиделка я знаю, она милая но кажется глуповатой
She's a nurse.
Она медсестра.
Um... my mom's a nurse. She came over here to help me.
Моя мама - медсестра, она приехала помочь.
She doesn't have nurse's training, Lars, because she's not a person.
Она не заканчивала медучилища, Ларс, потому что она не человек.
No, she used to play, but now she's 25, living in California, five years sober and working as a nurse.
Раньше была, но теперь ей 25, живет в Калифорнии, Уже пять лет не пьёт и работает медсестрой.
She's a nurse at the hospital where I work.
Она медсестра в больнице, вместе работаем.
She's been a nurse for the past six years.
Она работала медсестрой последние шесть лет.
She was a waitress in Bayonne, and now she's a nurse here and a wife and a mother, a fantastic mother.
Я этого не знал. Она была официанткой в Байонне, а теперь она медсестра здесь, и жена, и мать, потрясающая мать.
I'd say she's more of a nurse to him than a wife, because he's much older than she is.
Я бы сказал, она ему скорее сиделка, чем жена, так как он значительно старше ее.
She's a nurse.
Медсестрой работает.
She's not a nurse, Daddy.
Она не медсестра, папа.
She's not a nurse.
Она не медсестра.
She's a nurse, she knows the dosage, knows how to fake a seizure.
Знает дозировку. Знает, как симулировать припадок.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]