She's my Çeviri Rusça
11,003 parallel translation
She's my best friend.
Она мой лучший друг.
She has a warrant, and it's not my case anymore.
У неё есть ордер, и это больше не моё дело.
She's not... answering my texts.
Она не отвечает на мои сообщения.
Ella's gonna cry every time she sees my cast, and I'm gonna love it,'cause she was such a bitch to me at the lockers last week.
Элла плакала каждый раз, когда будет видеть гипс, а я буду кайфовать, ведь она плохо со мной разговаривала в раздевалке неделю назад.
She's become like my personal totem.
Она стала как мой личный тотем.
- She's my daughter.
- Она моя дочь!
She's not my girlfriend, do you think I'd have a girlfriend like that?
Она не моя подружка. Думаете, я стал бы с такой встречаться?
- She's my wife...
- Она моя жена...
She's my best friend.
А она моя лучшая подруга.
My magic tells me she's close by.
Моя магия говорит мне, что она рядом.
Well, it's nice to know she's still got my back.
Приятно знать, что я ей все я ей все еще небезразличен.
She's my neighbor.
Это наша соседка.
Oh, well, I'll be sure to pay my blessings when she's available.
Я молился за нее все эти дни.
She's my wife.
Она моя жена.
She's my partner.
Она мой напарник.
She's more like my responsibility.
Она скорее моя ответственность.
And she's my best friend.
Да, и всегда только этим будет.
Uh, Carol, all that's left is for you to meet my mother, and, uh, up she skates now.
Ну, Кэрол, тебе осталось только познакомиться с моей мамой... Вот как раз и она.
It's evident she has your determination and my curiosity.
Очевидно, у нее твоя решимость и мое любопытство.
She can't understand why Kyle has to stay away, but it's clearly my fault.
ќна не понимает, почему айлу к ней нельз €, но, очевидно, это мо € вина.
In an instant, she's across that classroom floor, she's in my arms.
В одно мгновение, она оказывается, она в моих руках.
You know, she's my girl.
Ты знаешь, моя девочка.
My girl, she's keeping me on my feet.
Моя девочка, помогает мне держаться на ногах.
My mum... she's not sure I will.
Моя мама, она не уверена, что я смогу.
She's, um... my new client.
Она... мой новый клиент.
She's my responsibility.
Она под моей ответственностью.
I'm hoping they'll help me understand why she's so frustratingly immune to my charms.
Я надеюсь, что они помогут мне понять, почему у нее иммунитет к моему обаянию.
She's in a group therapy session right now for my husband's clients.
Она сейчас в групповой терапии у моего мужа.
Joan, go with your mother. She's not my mother.
- Джоан, иди со своей мамой.
Chief of Security for the NFL, and that includes a lot of travel, and I can't have her pass up on that opportunity because she's worried about me. But what if my old mom is in trouble?
Это предполагает много путешествий, и я не хочу, чтобы она упускала эту возможность, потому что она будет переживать за меня но что если моей другой мамы проблемы?
For most of my life, yes. She's from the neighborhood, and I had the privilege of baptizing her four years ago.
бОльшую часть жизни, да она из моего района, и я крестил её 4 года назад
If that's my mom, then either Gary forced her to do it or she didn't know what he was about to do.
Если это моя мама, то либо Гэри заставил ее сделать это, либо она не знала, что он собирается делать
She's my sister.
Она моя сестра.
She's in my prayers, man.
Молюсь за нее, братан.
- She's supposed to be my best friend.
] Она же должна быть моей лучшей подругой.
And my dad thinks my mum's a dirty slag cos she slept with Uncle Bert.
Отец считает мать шлюхой. Она спала с дядей и другими...
She's my niece.
Она моя племянница.
My foul mother... she never gave me a moment's peace... My entire life.
всегда мне мешала... всю мою жизнь.
What she is is no longer my girlfriend anymore, okay? She's back with Agent Knox.
- Мы не вместе, она вернулась к Ноксу.
I got onto the police back in Essex, but at the right level this time - the superintendent - and she was able to confirm my suspicions and put me onto John Green's handler.
Я связалась с полицией Эссекса, но в этот раз с нужным чином - суперинтендантом, и она подтвердила мои подозрения и связала меня с куратором Джона Грина.
My mum, she's got MS.
У моей мамы рассеянный склероз.
She was my brother's wife.
Она была женой моего брата.
She's my granddaughter.
Она же моя внучка.
She's not my girlfriend.
Она не моя подружка.
She's my life!
Она — моя жизнь!
She's my kid.
Это моя дочь.
It's not my fault she picks lousy guys.
Не я виноват, что у неё вкус плохой.
Well, she's my sister, right?
Она же моя сестра.
She's my wife now.
Она теперь моя жена.
She's interested in putting one of my clubs in a new space she's opening.
Хочет, чтобы я открыл в ее новой гостинице свой клуб.
You know, my therapist says that revenge doesn't give you any real satisfaction, but clearly she's an idiot because this feels really, really good.
Знаешь, мой психолог говорит, что от мести не получаешь никакого наслаждения, но, очевидно, она просто идиотка. Ведь это так приятно.