English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / She's not dead

She's not dead Çeviri Rusça

358 parallel translation
She's not dead.
Или она не умерла.
As coroner I must aver I thoroughly examined her And she's not only merely dead
Как коронер, я должен ее осмотреть, что она не просто умерла, а в самом деле умерла.
"To think that down there, somewhere between the mist and the stars..." "there's someone I want so terribly, and I know she's not dead."
Думать о том, что где-то там внизу, между звездами и туманом... есть кто-то, кого я ужасно хочу, и я знаю, что она не мертва.
Did Mickey explain? - She's not mine. She's the child of a dead man.
- Она не моя дочь, а ребёнок мертвеца.
SHE'S NOT DEAD, MR. ROSS.
Она не умерла, мистер Росс.
If he's not dead, she should wait!
Раз не умер - жди.
She's not dead.
Где же она?
Maybe not now, because she's sad, with her mama dead and your drunken brother hitting that tree.
Это оттого, что она грустит. Ее мама погибла, когда ваш брат въехал в дерево.
She's either dead, or she's not dead.
Так-так. Так она мертва, или нет?
What if she's not dead?
А что если она не мертва?
She's not dead yet, though she might as well be.
но жить ей осталось не долго.
She's not dead. She's wounded.
Она не умерла, она ранена.
- She's wounded. She's not dead.
- Она ранена, она не умерла.
She's not dead, but only sleeping.
Она не умерла, но спит.
It will not print anything, she's dead.
Не будет копирки для нашего агента, она убита.
My Mother's dead, is she not?
- Моя мать умерла?
She's not dead.
Я спятил...
- She's not dead. " We have a current address for her at...
- В настоящее время она проживает в окресностях Лос-Анджелеса
She's not dead?
Она не умерла?
She's dead. It's not your fault.
Это не Ваша вина.
If Miss Lucy's dead, no wrong can be done, but if she's not dead...
Если она мертва, мы не причиним ей вреда. Если же нет...
I should drop dead if she's not beautiful.
Да я грохнусь мёртвой, если она не красивая.
She's not dead.
Она жива.
She's not dead
Она ещё не умерла!
She's not dead!
Она не умерла!
She's not dead!
Она не мертва!
She's not dead.
Она не мертва.
Your queen is dead, your king is through And she's not coming back to you
Наслаждайтесь своими молитвами, раз вы не можете без них! Ваша королева мертва, короля больше нет, она не вернется к вам.
Your queen is dead, your king is through She's not coming back to you
Ваша королева мертва, короля больше нет, она не вернется к вам.
She's not dead yet!
Она еще не мертва!
She's not dead, is she?
Надеюсь, она не умерла?
She's not really dead if we find a way to remember her. "
Она не умерла, пока мы находим способ ее помнить. "
He said to us, "She's not really dead if her shadow is- -"
Он нам сказал, "Она не совсем умерла, если ее тень- -"
No, no, no, it's, "She's not really dead if we find a way to remember her."
Нет, нет, нет, "Она не совсем умерла, пока мы находим способ ее помнить."
But she's not dead.
Но она не погибла.
- Miracle she's not dead.
- Чудесно, что она жива.
She's not dead, we're just separated.
Нет, она не умерла, просто мы расстались.
For she will be dead soon enough, perhaps even at Norfolk's hand, if you do not help her.
Ее гибель неизбежна, возможно, Как я могу ей помочь?
Can not because she's dead.
Не слышишь потому, что она умерла.
Maybe she's not dead.
Может быть она еще жива.
How can I honour Jadzia's memory when she's not really dead?
Как я могу чтить память Джадзии, если она не совсем умерла?
- She's not dead.
- Она не мертва.
She's not dead.
- Она не умерла.
Not if she's already dead.
Нет, если она уже будет мертва.
- Whether she's yours or not you will be no good to her dead.
- Твоя она или не твоя... но мертвым ты ей не нужен.
It's not true,'cause she's dead
Да нет же, она мертва!
She's dead, yes - but she does not have to be dead, if you don't want her to be.
Да, но она больше не будет, не будет мертвой, если ты так захочешь.
I mean, she's not a Borg, she's not a hologram and she's not dead.
Ага. Честно говоря, я не припомню когда последний раз так веселился.
I'm not happy she's dead and all.
Я не радуюсь ее смерти.
So she's really not dead.
Так значит она не умерла.
She's not dead.
Она не умерла.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]