She doesn't mean that Çeviri Rusça
246 parallel translation
Just because a fella is a nobody now doesn't mean that he's always gonna be one, and I don't think she'd be happy with this other man.
Только то, что сейчас парень никто, еще не значит, что он никогда никем не станет. И я, конечно, не думаю, что она была бы счастлива с другим.
Well, i'm quite sure mother doesn't mean - i'm quite sure that mother does mean. She doesn't mean a thing, do you, clarissa?
Но, я уверен, моя мать не имела ввиду твоя мать именно это имеет в виду она не имеет в виду определенные вещи, не так ли Кларисса?
You mean that she doesn't speak... A-N-Y E-N-G-I-I-S-H?
Миссис Форд что, не говорит по-а-н-г-л-и-й-с-к-и?
Well, because you want her doesn't mean that she's gotta want you right back.
То, что ты хочешь быть с ней, еще не значит, что она хочет того же самого.
Well, that--that doesn't mean she killed herself.
Ну, это... это вовсе не значит, что она убила себя.
She doesn't mean that.
Она не про это спрашивала.
She is sick, Mark, doesn't that mean anything to you?
Она больная, Марк, разве ты этого не понимаешь?
She doesn't mean that.
Это она не серьезно.
She doesn't mean that.
Она не серьезно.
But that doesn't necessairily mean she...
Это вовсе не означает, что она...
I was just thinking, the fact that she hasn't called you doesn't necessarily mean she's not interested.
Я подумал, что если она тебе не позвонила, это не означает, что ты ее не заинтересовал.
And that's fine, you know, I mean she doesn't want me, I'm not going to waste my energy thinking about her.
Да что тебе известно о страданиях коронованных особ?
Just because a girl's pretty doesn't mean that she's cool.
Раз она красивая - не значит, что она классная.
But that doesn't mean she didn't. I get off at 11 : 00. Ask the night guy.
- Уехал из Болгарии в 1988.
I mean, she doesn't dislike that stuff.
Я бы сказал, что она их не отвергает.
Doesn't mean to say that she couldn't have got two more from somewhere else.
Это не означает, что она не могла получить ещё 2 откуда-нибудь ещё.
That doesn't mean she knows who this couple is.
- Это еще не значит что она знает эту парочку.
- She doesn't mean that.
- Она не это имела в виду, знайте.
I mean, just because she's more successful than you... doesn't mean that she's happy.
Ведь то, что она успешнее тебя не значит, что она счастлива.
No, she can open her eyes. But that doesn't mean she can see you or is aware of anything.
Да, она открывает глаза, но это не значит, что она видит вас.
That doesn't mean she still won't go to Harvard.
Это не значит, что она не может пойти в Гарвард.
I'd be very surprised if she did, but that doesn't mean we can't communicate.
я был бы очень удивлЄн, если бы она понимала, но это не значит, что мы не можем общатьс €, верно.
I mean, come on, she doesn't use that stuff for glaucoma.
Всмысле, да ладно, она не использует лекарство от глаукомы.
Yeah, that doesn't mean she doesn't need me.
АЛАН Но это не значит, что я ей не нужен.
However, that doesn't mean she's in the clear.
Правда, это совсем не означает, что опасность миновала.
Just because she's making it big doesn't mean that she can be bitchy.
[Все знаменитые актрисы такие стервы? ]
A spot on an x-ray doesn't necessarily mean that she's terminal.
Пятно на рентгене не обязательно означает, что у неё финальная стадия.
That doesn't mean she's mature enough to handle this kind of decision.
Это ещё не значит, что она достаточно взрослая, чтобы принимать такие решения.
That doesn't mean what she's saying isn't true.
Это ещё не значит, что то, что она говорит, неправда.
It might be on her credit card, Beth. It doesn't necessarily mean that's who she is.
Может быть, на ее кредитной карточке так и написано, Бет, но это вовсе не значит что это именно она.
Well, I think not crying doesn't mean that she wasn't sad.
Думаю... что ей не было больно.
that doesn't mean she fancies him.
- Но это вовсе не значит, что она хочет его.
That just means I was right, doesn't mean she's suicidal.
Это значит, что я бы прав, но не значит, что она самоубийца.
That doesn't mean that she's in Paris.
Это не значит, что она в Париже.
Just because she's your sister doesn't mean she's a saint. It's time for you to understand that.
Она твоя сестра, а не святая.
She's not fat, but that doesn't mean anything.
Она не толстая, но это ничего не значит.
We were missing the fact that just because we called her a dwarf doesn't mean she is a dwarf.
Мы упускаем из виду, что тот факт, что мы назвали ее карликом, не означает, что она карлик.
That doesn't mean she's not a wonderful, caring milf.
Это не значит, что она не замечательная, заботливая мать.
She told me very clearly that just because we were broken up doesn't mean that she was going anywhere, because... she had worked really hard for her career.
Она ясно дала понять мне, что пусть мы расстались, но она не собирается менять работу, потому что... карьера для нее на первом месте.
Don't worry all women say that stuff during labor, she doesn't mean it.
Не волнуйтесь, все так говорят во время болезненных схваток. Она не это имела ввиду.
i don't remember when she cry last time this that you can see, it doesn't mean that its not there
Не помню, когда я видела, чтобы она плакала. Если ты чего-то не видишь, это не значит, что оно не существует.
Does that mean I have to deal with her until she dies? I'm forced to protect her so she doesn't get caught by the police.
Это значит, что я должен ходить с ней на свидания, пока она не умрет? Я должен буду также защищать ее всю жизнь, чтобы полиция ее не арестовала...
I mean, her problem is that she doesn't see other people's perspectives.
её проблемы, если он не замечает перспективы других людей.
If you spend the night with a woman and call her the next day and she doesn't call you back, does that mean she had a lousy time, or does that mean her answering machine was consumed in a fire?
Если ты проводишь ночь с женщиной, звонишь ей наутро, а она не перезванивает, это значит, что у нее что-то не так, или значит, что ее автоответчик уничтожен пожаром?
Does that mean she doesn't feel that way about me?
То есть ко мне она этого не чувствует?
That doesn't mean she killed him.
Это не значит, что она убила его.
Look, just because she fell out of a car that you were driving doesn't mean that she needs 24-hour assistance. It means that you need to pay better attention to her when you're taking care of her.
- Послушай, просто то, что она выпала из машины, которую ты вела, не означает, что она нуждается в круглосуточной помощи, это означает, что ты должна быть более внимательной, когда заботишься о ней.
She doesn't mean it, you know that
Она не в том смысле, вы же знаете.
I mean, what if she's figured out that she just doesn't like me?
Я хочу сказать, вдруг она поняла, что я ей банально разонравился?
Tying up some loose ends, Telling vanessa that she doesn't mean anything to you.
Кое-что разъясняю, говорю Ванессе, что она ничего для тебя не значит.
But that doesn't mean she can't find someone to run against me.
Но это не означает, что она не может найти кого-то кто пойдет против меня.
she doesn't speak english 27
she doesn't have to 35
she doesn't 359
she doesn't like me 38
she doesn't know 197
she doesn't exist 24
she doesn't understand 44
she doesn't care 43
she doesn't love you 27
she doesn't mean it 22
she doesn't have to 35
she doesn't 359
she doesn't like me 38
she doesn't know 197
she doesn't exist 24
she doesn't understand 44
she doesn't care 43
she doesn't love you 27
she doesn't mean it 22
she doesn't want me 16
she doesn't know anything 66
she doesn't love me 17
she doesn't like you 26
she doesn't want to 36
she doesn't like it 16
she doesn't want to talk to you 25
she doesn't have to know 16
she doesn't hate you 25
she doesn't know i'm here 16
she doesn't know anything 66
she doesn't love me 17
she doesn't like you 26
she doesn't want to 36
she doesn't like it 16
she doesn't want to talk to you 25
she doesn't have to know 16
she doesn't hate you 25
she doesn't know i'm here 16