English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Sic him

Sic him Çeviri Rusça

35 parallel translation
Sic him, Rover. Tear him up!
Куси его, Ровер.
- Sic him, Rover.
- Хватай, Ровер.
You make one pass at me, and I'll sic him on you.
Как только вы попытаетесь приблизиться ко мне, я натравлю их на вас.
Chopper, sic him!
Чоппер, хватай его!
Sic him, boy!
Держи зайца!
Now, he said, "Sic him, boy." But what I heard was, "Chopper, sic balls."
Он кричал "Держи зайца", а мне слышалось "Хватай за яйца".
- Get him, Richard. Sic him.
- Взять его, Ричард, фас.
Sic him!
Взять его!
- Sic him, W!
- Взять его! Фас!
Sic him.
Фас!
Sic him, boy.
Псинка, фас!
Sic him, boy!
Взять его, мальчик...
We ought to sic him on Tom Walker.
Мы должны натравить его на Тома Уолкера.
Sic him, boy!
Взять его!
And no offense, Mr. Grayson, but my only fear coming into tonight was that you'd try to sic him on me again.
И если честно, мистер Грейсон, единственное, чего я боялся, когда шел на этот ужин сегодня, что вы опять натравите его на меня
Sic him!
Так его!
Sic him, boy!
Псинка, фас!
Sic him, boy.
Взять его, мальчик.
Sic him, Rambo!
Ату его, Рэмбо!
Sic him!
Ату его!
Sic him.
Взять его.
Take him to the kennel, sic the dogs on his ass.
Возьми его в питомник. Натрави на него собак.
The answer is downstairs in a cage. Sic Angelus on him.
Ответ внизу в клетке - натравите на него Ангелуса.
Let's sic our resident Iraqi on her, let him do what he does, then see.
Давайте натравим на неё нашего иммигранта из Ирака,
Sic him, boy.
Взять его, мальчик!
What, you gonna sic the Marshals on him?
Маршалов на него натравишь?
So you're telling us you did not sic Holly onto him?
Так ты говоришь, что не подсылал к нему Холли?
You sic your dogs on him, or did you rip'em up yourself?
Ты натравил на него собак или сам его прикончил?
Look, let me ask around, see what I can find out before you sic the police on him.
Послушай, дай мне поспрашивать, увидим, что я смогу узнать до того как ты натравишь полицию на него.
And if he doesn't, I can always just sic your boyfriend on him.
— А, если не будет, я всегда могу натравить на него твоего парня.
That's reason enough to sic Nia on him.
Этого достаточно, чтобы натравить Нию на него.
In exchange for the promise to keep the FBI from finding him, he agreed to sic the Vehm on one last money launderer.
В обмен на обещание спасти его от ФБР, он согласился натравить Фем на последнего отмывателя денег.
For him to sic DHS on you, it would only bring him more unwanted publicity.
Если он натравит на вас МВБ, то это только добавит огласки, которой он хотел избежать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]