English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Signy

Signy Çeviri Rusça

48 parallel translation
Have you noticed how he looked at Signy?
Ты заметил, как он смотрел на Сигню?
I promised Sigurd that Signy will become his wife.
Я обещал Сигурду, что Сигню станет его женой.
He said Sigurd wants to take Signy as his wife.
Он сказал, что Сигурд хочет взять в жёны Сигню.
What about Signy?
А как же Сигню?
The she-wolf Signy.
Волчица Сигню.
That year, when Signy disappeared, was very hungry.
В тот год, когда Сигню пропала, было очень голодно.
But Signy ran away on her own.
А Сигню сама убежала.
Since then people call Signy a she-wolf.
С тех пор люди называют Сигню Волчица.
Signy won't tell him.
Сигню ему ничего не расскажет.
And you Sigurd, if you won't go with me, I will not give you Signy in marriage.
А ты, Сигурд, если не пойдёшь со мной, я не дам тебе Сигню в жёны.
And you, Lucky, If you dare touch Signy, then I'll break your neck.
А ты, Счастливчик, если ты прикоснёшься к Сигню, я сломаю тебе шею.
Signy.
Сигню.
Did you notice that Eynar and Signy...
Ты заметила, что Эйнар и Сигню...
Signy!
Сигню!
He wants to marry Signy and become the konung.
Он хочет жениться на Сигню и стать конунгом.
Signy will be your wife.
Сигню будет твоей женой.
Aren't you afraid, Signy?
Не боишься, Сигню?
I noticed that Eynar and Signy...
Я заметила, что Эйнар и Сигню...
You forget that Signy has to become the wife of Sigurd.
Ты забываешь, что Сигню должна стать женой Сигурда.
Give me your hand, Signy.
Дай мне руку, Сигню.
Signy will kiss the marks of your feet.
Сигню будет целовать следы твоих ног.
I heard about you from Signy.
Я слышала о тебе от Сигню.
I helped you for Signy's sake.
Я помогла тебе ради Сигню.
I see that Signy avoids you.
Я вижу, что Сигню избегает тебя.
You will marry Signy. Well, you make a good pair.
Тебя женят на Сигню, ну, что же, вы - хорошая пара.
Signy sent me.
Сигню прислала меня.
I will come back, Signy.
Я вернусь, Сигню.
Yes, I want it, Signy.
Да, хочу, Сигню.
Don't torment me, Signy.
Не мучь меня, Сигню.
You'll announce the engagement of Sigurd and Signy.
Сообщишь о помолвке Сигурда и Сигню.
Signy and Sigurd are engaged!
Сигню и Сигурд помолвлены!
Quietly, Signy.
Спокойно, Сигню.
Stay aside, Signy!
Отойди, Сигню.
Also, Einar, Signy is waiting for you in the farmstead.
Да, Эйнар, Сигню ждёт тебя в усадьбе.
Don't worry, Signy.
Не горюй, Сигню.
You're probably glad Signy?
Ты, наверное, рада, Сигню?
No need to kill me, Signy.
Не надо меня убивать, Сигню.
To your health, Signy.
Твоё здоровье, Сигню.
It seems that Signy persuaded him.
Сигню, наверное, уговорила его.
When you return from your trip, we'll celebrate the wedding of Eynar and Signy.
Когда вы вернётесь из похода, мы справим свадьбу Эйнара и Сигню.
- Where are we running, Signy?
- Куда мы бежим, Сигню?
I must return home, Signy.
Я должен вернуться домой, Сигню.
Signy isn't to blame for what happened to Eynar.
Сигню не виновата в том, что случилось с Эйнаром.
This is Signy's work.
Это штучки Сигню.
I'll be back, Signy.
Я вернусь, Сигню.
Forgive me, Signy.
Прости меня, Сигню.
Oh, signy, signy, sign, sign.
Уу, пишу, пишу, пишу, пишу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]