Sir thomas Çeviri Rusça
230 parallel translation
Sir Thomas Sawyer.
Сэр Томас Сойер.
Good morrow, old Sir Thomas Erpingham.
День добрый вам, сэр Томас Эрпингем.
Lend me thy cloak, Sir Thomas.
Сэр Томас, одолжи мне плащ твой.
Under Sir Thomas Erpingham.
Сэра Томаса Эрпингема.
Sir Thomas Urswick and Lord Marquess Dorset,'tis said, my liege, are up in arms!
Сэр Томас Урсвик и лорд Дорсет взялись за оружие...
And I'm Sir Thomas Modyford, royal governor ofJamaica.
Сэр Томас Модифорд, королевский губернатор Ямайки.
Captain Paxton here had more luck than your flotilla, Sir Thomas.
В этом капитану Пэкстону повезло больше, чем Вашему флоту, сэр Томас.
Sir Thomas, as a merchant I must turn a profit... but I'll not trade on human misery.
Как купец, я заинтересован в получении прибыли, но я не намерен наживаться на человеческих страданиях.
Sir Thomas, excepting for one flaw, you'd be a first-class governor.
Сэр Томас, если бы не один недостаток, Вы бы были превосходным губернатором.
Good day, Sir Thomas.
Хорошего дня, сэр Томас.
That's 14 pounds you owe me, Sir Thomas.
Вы должны мне 14 фунтов, сэр Томас.
It's your turn to shake the dice, Sir Thomas.
Теперь Ваша очередь бросать кости, сэр Томас.
Let's hope we can convince Sir Thomas to supply both.
Будем надеяться, что мы сможем убедить сэра Томаса достать нам и то, и другое.
So you've said at least 10 times, Sir Thomas.
Вы повторили это уже раз десять, сэр Томас.
You don't really intend to marry Sir Thomas?
Ты действительно собираешься выйти за сэра Томаса?
Now ask yourself if it's Sir Thomas you love.
Теперь спроси у себя, любишь ли ты сэра Томаса.
One question, Sir Thomas, before we risk either.
Один вопрос, сэр Томас, прежде чем мы решим пойти на риск.
Lady Margaret... you're keeping Sir Thomas waiting.
Леди Маргарет... Вы заставляете сэра Томаса ждать.
Your masquerade fooled Sir Thomas, but not me.
Ваш маскарад мог одурачить сэра Томаса, но не меня.
Sir Thomas, every moment we sit here lessons our chance of a surprise attack.
Сэр Томас, до сих пор мы изучали возможность внезапной атаки.
Good-bye, Sir Thomas.
Прощайте, сэр Томас.
But, Sir Thomas... how did you find out about my mother?
Но, сэр Томас... откуда Вы узнали о моей матери?
My father is Sir Thomas Chapman.
Мой отец сэр Томас Чепмэн.
Now, Sir Thomas, if you can achieve this where we have failed, this trial will end.
Если вам повезет там, где мы потерпели неудачу этот процесс закончится
Sir Thomas.
- Сир Томас.
Sir Thomas Fairfax moves a bill to give this House a further lease of its worthless and dishonourable life!
Сэр Ферфакс предлагает вернуть постоянное членство,... развивая деятельность бесчестную и постыдную.
'Your next assignment is to get Sir Thomas Weller.'
[TV] - Твоё следующее задание : убрать сэра Томаса Веллера.
A boy without a winkle! " And then Sir Thomas More pointed out that a boy without a winkle is a girl.
Бог мой, это чудо, мальчик без загогулины. " А потом сэр Томас Мур сказал, что мальчик без загогулины это девочка.
He was a very perceptive man Sir Thomas More.
Понимаете-ли, он был очень проницательным человеком, сэр Томас Мур.
Sir Thomas Holcroft, arrested with the Duke of Somerset for treason.
Сэр Томас Холкрофт, арестован с герцогом Сомерсетом за измену.
Lord Rivers and Lord Grey are sent to Pomfret and with them Sir Thomas Vaughan prisoners.
Лорд Риверс и лорд Грей и вместе с ними Сэр Томас Воген - в Помфрете, под стражей.
Sir Thomas Lovel and Lord Marquis Dorset...
Сэр Томас Ловел и маркиз лорд Дорсет
Sir Thomas Wyatt and the other leaders are already dealt with.
Сэр Томас Уайатт и прочие главари
You are accused of conspiring with Sir Thomas Wyatt against Her Sovereign Majesty and are arrested for treason.
Сэр Уайатт и вы вступили Против ее королевского величества.
Sir Thomas Ellory.
Сэр Томас Альбери!
My lords, my ladies it is with honor I introduce my liege Sir Thomas Colville.
Милорды и миледи я имею честь представить своего сеньора сзра Томаса Колвилла.
- -the illustrious Sir Thomas Colville!
- Прославленного сзра Томаса Колвилла!
Sir Thomas Deane designed. Is it?
По проекту сэра Томаса Дина.
Sir Thomas Soame.
Сэр Томас Сом.
MRS NORRIS : Come meet your uncle Sir Thomas and your aunt Lady Bertram.
¬ стречайте ¬ ашего д € дю — эра " омаса и ¬ ашу тетю Ћеди Ѕертрам.
SIR THOMAS : Edmund, give your cousin a slice of gooseberry tart.
Ёдмунд, дайте ¬ ашей кузине часть пирога с крыжовником.
Sir Thomas wishes to see us.
— эр " омас желает видеть нас.
Then your return cannot be too soon for me, Sir Thomas.
"огда ¬ аше возвращение не может быть слишком скорым дл € мен €, — эр" омас.
Tell the gentleman your other name, Thomas, and say, sir.
Назовись полностью, Томас, и не забудь добавить "сэр".
- Thomas. - Sir?
- Томас!
Sir Thomas Fairfax.
Сир Томас Ферфакс.
Oh, Your Majesty. I do not fear death, Sir Thomas.
Я не боюсь смерти.
- Excuse me, Sir. Barry Thomas? - All right, Detective, do you believe me now?
- Ну, а теперь верите ли Вы мне, детектив?
- Thomas fell overboard, sir.
- Томас упал зa борт, сэр.
- Yes, sir, Mr. Thomas.
- Да, сэр, м-р Томас.
And we leave you with this famous musical memento, the observation of the conductor Sir Thomas Beecham to a lady cellist,
Замечание дирижёра Томаса Бичема виолончелистке :