English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Slightly

Slightly Çeviri Rusça

2,383 parallel translation
RBCs are slightly elevated, but not that much.
Эритроциты слегка повышены, но не на столько.
Oh, I don't want slightly green white.
Я не хочу зеленовато-белый.
Actually, I was married a few months ago, so slightly worse.
Вообще-то, я женился несколько месяцев назад, так что, немного хуже.
I mean, it's slightly different the story I know than the one that's depicted on the art.
Правда я знаю немного другую версию истории, чем та, что изображена на обложке.
- His heart rate is slightly elevated ; there's a tremor in his left hand even after the seizure passed.
- Сердечный ритм немного повышен, тремор в левой руке, даже после того, как приступ прошел.
It's me- - Wheeler Walker W, your slightly flirtatious barkeep.
Это я, Вилер Вокер Вэ, твой слегка кокетливый бармен.
Your eyes... they're slightly yellow.
Ваши глаза... в них заметна желтизна.
I actually found it slightly erotic, too.
Ещё он показался мне слегка эротичным.
Hey, look, I know the last few days have been a little rough, so I hope this free pony keg from the beer guy and some slightly-expired meat from the bar kitchen will let you know how truly sorry I am.
Ребят, я знаю, что в последнее время было непросто и надеюсь, что бочонок пива и слега просроченное мясо из бара дадут вам понять, как я об этом сожалею.
Yeah, I know, but certain slightly larger ladies that gather in certain designated lay-bys and picnic areas.
Да, я знаю, но некоторые дамочки которые собираются в определенные районах для пикников.
Now, can I interest you in a slightly more permanent solution?
А теперь, позволь предложить тебе более надёжное решение твоей проблемы
Charlie was slightly jaundiced.
Чарли был немного желтушный.
Internally, the lungs are slightly congested, and the heart has a considerable quantity of dark fluid blood.
Внутренне, легких слегка перегруженным, и сердце имеет значительный количество темной жидкости крови.
I might have been, very slightly.
Я, возможно, были, очень немного.
That slightly confused, slightly disgusted face that you both have right now.
Слегка сбитое с толку, слегка брезгливое выражение лица, которое сейчас у вас обоих.
I'm slightly attracted to you now.
Теперь я даже слегка на тебя запала.
- It's not high high, but it ticked up slightly and he does have a family history of it.
Он не сильно высокий, но он повышенный, это наследственное.
It is slightly. But the C.T. showed a venous bleed, so unless something changes, we don't need to operate yet.
Но КТ выявила венозное кровотечение, и если ничего не изменится, с операцией можно подождать.
If you change your style slightly then it'll make a difference to the gang as well.
Если Вы немного измените Ваш стиль,.. ... то это пойдёт только на пользу банде, брат.
He's not allowed to do anything even slightly competitive.
Она не позволяет ему ничего, в чём хоть как-то присутствует дух соперничества.
Right on midnight, I was able to see something The thing is, when forensics first came here they saw that this mirror was slightly out of line.
Ровно в полночь я кое-что увидела. что зеркало было немного передвинуто.
Everyone loves a black grosgrain at the waist, but it's, like, slightly too high or not high enough or something.
Или недостаточно высок. Сзади поясок смотрится как-то убого Повернись, милая.
{ \ pos ( 192,190 ) } When I met Pam, she said something that slightly rubbed me the wrong way.
Когда я впервые встретил Пэм, она сказала нечто такое, что просто вывело меня из себя.
You took the project in a slightly different direction, maybe a more sophisticated direction, but I do think it still works.
Ты пошел немного в другом направлении, Более изысканном, Но это сработало.
It sounded slightly improper.
Это звучало как-то неприлично!
Yeah, it feels like the beach, it feels slightly tribal and African, but it still has a little glitz.
У юбки нет выкройки И знаете что?
I think the colors are letting you down slightly.
Мне он нравится.
Then there is another, slightly boring things on the Japanese market.
У нас имеются серьёзные опасения по поводу японского рынка.
But the orientation's slightly off.
Только расположена иначе.
It will be changed slightly.
Он будет немного изменен.
I rank this task slightly above wiping vomit from bedpans, but your mother is a very demanding woman, and if you know anything about her, you know I can't go back empty-handed.
По мне, так лучше вычищать блевотину из уток, но Ваша мать очень настойчива. И если Вы её знаете, то понимаете, что с пустыми руками вернуться нельзя.
Yes, I do, when they're slightly cheesy and they come out of the blue, yeah.
Да, неприязнь, особенно когда они немного дрянные и сваливаются на тебя как гром среди ясного неба, ага.
The only thing that stands between me and killing the Phantom is a slightly deflated water wing.
Единственная вещь, которая удерживает меня от убийства призрака - слегка спустившие воздух манжеты для плавания.
Well, would it surprise you to hear Dr. Lee feels slightly differently?
Что ж, вы не удивитесь, услышав, что у доктора Ли немного другое мнение?
I was slightly off.
Я слегка просчитался.
Only slightly.
Совсем чуть-чуть.
Only slightly emasculating.
А то я слегка обессилен.
Just bend it ever so slightly.
Немного согни.
And it expresses their inner personalities in a colorful and humorous and slightly exaggerated way, but they still look great.
Это преувеличенное выражение их индивидуальностей, ярких и забавных.
I wish it was slightly more eccentric.
Мне бы хотелось больше эксцентрики.
It's slightly unusual, this, because it cost you a million quid, but you couldn't take it home with you - Ferrari kept it.
Это немного необычно, так как она будет стоить вам миллион фунтов ( ~ 1 586 200 $ ), но вы не сможете забрать ее домой - Феррари оставит ее себе
Although actually, I'm only sort of fine, because, if I'm honest, this thing does have some slightly odd characteristics.
Ну, вообще, только в некотором роде в порядке, потому что, если честно, у этой штуки немного странное поведение.
It is that slightly different...
Это то небольшое отличие..
An RDX shell, which is slightly off spec, but still within the supposedly acceptable tolerance limits.
Снаряд с гексогеном, с небольшими отклонениями от норм, но, все же, в пределах предположительно допустимых границ отклонений.
Slightly damaged.
Немного поврежденный.
The fact that you were slightly further from the device when it went off may have accounted for your different arrival time.
Ты стоял немного дальше от устройства, когда оно сработало, что, возможно, и повлияло на время твоего прибытия.
Like, I think that we slightly got propositioned to a threesome.
Похоже, нам ненавязчиво предложили секс втроём
Better, slightly.
Уже лучше, более плавно.
Guys, I just realized that the interpretations of the Mayan calendar were slightly off.
Ребят, я только что понял, что толкования календаря Майя были немного неверными.
You took the project to a slightly more sophisticated direction.
Чё?
Yeah, it feels like the beach, it feels slightly tribal and African, but it still has a little glitz.
Вместе с нитками? Нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]