English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Sniffles

Sniffles Çeviri Rusça

650 parallel translation
[SNIFFLES] A COUPLE DAYS BEFORE IT CAME DOWN,
И Грэм даст ей единственный логичный совет...
Just asking for a friend. ( sniffles )
Спрашиваю для друга.
( sniffles ) I'm not sick.
Я не болен.
I should not like to quit the field of honor with a bad case of sniffles.
Не хочется покинуть поле брани, подхватив простуду.
To mark this auspicious occasion we have invited one of our greatest brads. Despite an attack of the sniffles and the handicap of a mane of unruly air... composed a laudatory epic :
ѕо такому случаю мы пригласили одного из известных в стране поэтов который несмотр € на мигрень и нечЄсанные волосы написал вчера ночью поздравительную кантату.
[Sniffles] Aw, well, go ahead.
[Принюхивается] Не буду вам мешать.
You don't wanna get the sniffles.
Вы же не хотите заработать насморк.
His disappearance has implications that go so far beyond national security the Cold War seems like a case of the sniffles.
его исчезновение имеет значение, столь далеко выходящее за рамки вопросов национальной безопасности что в сравнении с этим Холодная Война кажется просто детским насморком.
Ben is normal healthy child, and if he even sniffles it's the end of the fucking world.
Бен нормальный здоровый ребенок, но не дай Бог у него насморк - это просто конец долбаного света.
( SNIFFLES ) Honey, you were in a car accident, but you're okay.
Ты попала в аварию, но все в порядке.
- [Sniffles]
- [Всхлипывает]
I had no names. [Sniffles]
Я не знала имен.
I don't want to compromise you, Francisco. [Sniffles]
Я не хочу компрометировать тебя, Франсиско. [Всхлипывает]
[Sniffles] Excuse me.
Извините.
His name is Jan... ( SNIFFLES )
Его зовут Ян.
Blood pressure? Yeah. ( SNIFFLES )
Давление падает.
( SNIFFLES ) I'm...
Прости меня.
Who am I talking to? [Sniffles]
Это же ты.
They've got the same fever, same sniffles, same crumminess.
У них похожий жар, похожий насморк, похожая мерзость.
I don't know when I'll come. I have a cold, and I know you hate sniffles.
Я простудилась, а ты терпеть не можешь сопливых, я знаю.
[Sniffles] Here I go.
Ну я пошёл.
For some around here might... call that crazy, but I prefer to call it... [Sniffles] romantic.
Некоторые здесь называют это безумием, но я предпочитаю называть это романтикой.
Cocksucker got the sniffles, and we're stuck out here!
У этой гниды из носа потекло, а мы теперь торчим тут!
You barely had the sniffles. I almost threw up.
Меня чуть не вырвало.
Thank you. [Sniffles]
Спасибо.
Nobody likes a Mr. Sniffles.
Быстрей, а то развесил сопли.
Strange, isn't it, that we think of the Romans as noble architects and soldiers bestriding the arrow-straight roads and the coliseums of their vast empire, when clearly they were mostly at home with the sniffles, festooned with the dangly bits of wild animals and sipping hot toddies made from their piss.
Странно, мы считаем римлян превосходными архитекторами и солдатами, строящими прямые дороги и памятники своей огромной империи, когда в основном они просто сидели дома, украшенные дурацкими частями животных и потягивая горячие коктейли из своей мочи.
Oh, it's okay, Eric. [Sniffles]
Да ничего, Эрик.
There, there, there. [Sniffles]
Ну, ну, ну
Or at least have one person my age be nice to me. ( SNIFFLES )
Или хотя бы, чтобы кто-нибудь моего возраста хорошо ко мне относился.
You see? I told you we should have had it indoors. The only sniffles today will be sniffles of joy
Видите, я же вам говорила, надо было всё делать в помещении!
The only sniffles today will be sniffles of joy from how lovely the bride looks. from how lovely the bride looks. I still think I should have left my hair down.
Единственное, от чего сегодня будут хлюпать носом – это от радости и от того, как очаровательно выглядит невеста.
You came so close, richard... [sniffles] To becoming a human being.
Ты уже почти стал человеком, Ричард.
My daughter may be dying - and he's gone home with the sniffles?
Моя дочь может умереть, а он ушел домой из-за насморка?
well... ( sniffles ) good-bye, lynette.
Что ж... Прощайте, Линетт.
Caught the sniffles?
ты простудился?
I was helping some rich hedge fund jerk treat his son's sniffles.
Помогал одному богатому страховому агенту-придурку вылечить его сына от насморка.
He has a slight case of the sniffles, though.
Хотя он иногда сопит.
It's cold out there. Rosie had the sniffles this morning.
Там холодно, а у Рози насморк.
( Sniffles ) You Okay?
Ты в порядке?
NO, I CAN'T... ( sniffles ) BECAUSE THEN THAT'D MAKE YOU A PART OF IT, AND YOU CAN'T BE A PART OF THIS.
Нет, я не могу... потому что тогда ты будешь частью этого, и ты не можешь быть частью этого.
I'm having a look. [coughs and sniffles]
Я сейчас это смотрю.
where's clittes? [snorting, sniffles ] [ coughs softly ] [ chuckles] man, you look smokin in that picture.
Где Клиттис? Мужик, ты выглядишь курящим на этой картинке.
- It- - it's okay. - ( sniffles )
Все в порядке.
( sniffles ) Yeah, I guess so.
Думаю, да.
( sniffles )
( шмыгает носом )
( sniffles )
Ты должен танцевать, а мне пора в кровать.
[Sniffles] Priority message, sir.
Важное сообщение, сэр.
I hate Mr. Sniffles.
- Ненавижу сопли.
Sniffles?
Насморк?
[sniffles] where do you think they might be?
Как ты думаешь, где они?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]