So i'll ask you again Çeviri Rusça
36 parallel translation
She'll make you a real boy, I'll make her a real woman and all will be right because you held my hand and saved my brain so that once again my customers may ask for me by name :
Oнa сдeлaeт тeбя нacтoящим мaльчикoм, a я ee нacтoящeй жeнщинoй, и вce будeт oтличнo, пoтoму чтo ты дepжaл мeня зa pуку и cпac мoй мoзг. И тeпepь cнoвa мoи клиeнтки будут нaзывaть мeня пo имeни :
So I'll ask you again :
Поэтому спрашиваю ещё раз.
so i'll ask you again. just let it go.
Так что я прошу еще раз - прекрати.
So I'll ask you again :
Поэтому я вас снова спрашиваю :
Well, I like horse racing, Manhattans, briefs, not boxers, all of which makes us equally likely to lie, so I'll ask you again.
Ну, а я люблю скачки, коктейль Манхэттен и плавки вместо боксерских, а значит мы оба склонны лгать, поэтому я спрошу еще раз.
So I'll ask you again.
Так что я спрошу тебя снова.
So I'll ask you again.
так я повторяю свой вопрос,
So I'll ask you again.
Итак, я снова вас спрашиваю.
So, Marshall, I'll ask you again, at training, how did you feel?
Маршалл, я спрошу тебя снова, на тренировке, как ты себя почувствовал?
We don't have time for jurisdictional games, so I'll ask you again, what's your interest in Spooner?
У нас нет времени на выяснение юрисдикции, так что я спрошу еще раз, почему вас интересовал Спунер?
So I'll ask you again.
Так что, спрашиваю тебя снова.
So, I'll ask you again.
Так что я спрашиваю снова.
So, I'll ask you again, for the last time,
Так что попрошу ещё раз, в последний раз.
So I'll ask you again.
Я не смущаюсь.
So, I'll ask you again.
Значит, спрошу снова.
So I'll ask you again, is that what you were doing on the street today?
Так что я спрошу еще раз : вы об этом договаривались на улице?
So I'll ask you again.
Тогда я спрошу ещё раз.
I know she was with Jessica, I know she was here... and I know you know how to find her, so I'll ask you again.
Я знаю, что она с Джессикой, знаю, что она была здесь, знаю, что вы знаете, как ее найти, так что я спрошу снова.
So I'll ask you again.
Я спрошу еще раз.
So, I'll ask you again. What makes you angry, son?
Итак, я снова спрашиваю тебя, Что делает тебя гневным, сынок?
So, I'll ask you again Where did the pot come from?
Итак, спрошу ещё раз. Откуда взялась травка?
So I'll ask you again.
Поэтому спрошу снова.
So I'll ask you again, Bob.
Так что я ещё раз тебя спрошу, Боб,
I'm happy to keep doing this all night, so I'll ask you again - when did you contact Grant and Bowles?
Я с радостью могу заниматься этим весь вечер, так что спрошу еще раз - когда именно вы вышли на связь с Грантом и Боулсом?
So I'll ask you again, where can I find him?
Поэтому спрошу ещё раз, где мне его найти?
Banu Zahra clan is still giving us trouble, - so I'll ask you again. - ( electricity buzzing )
Бану Зара всё ещё нас досаждает, поэтому спрашиваю ещё раз.
So, I'll ask you again :
Так что, спрошу ещё раз :
So I'll ask you again, Bob.
Так что я ещё раз тебя спрошу, Боб.
So I'll ask you again.
Так что спрошу ещё раз.
The gun used to murder Reese, Gray, Dunn, Tamika, and her baby, so I'll ask you again.
Орудие убийства Риса, Грей, Данна, Тамики и её ребёнка.
So, I'll ask you again.
Спрашиваю еще раз.
So, I'll ask you again. What is this really about?
Я спрошу снова, что на самом деле происходит?
So I'll ask you the question again - who were you working with?
Итак, я снова спрошу вас - кто был вашим сообщником?
So, I'll ask you again.
Поэтому я спрошу тебя ещё раз.
So I'll ask you again, Dr. Lin, was your relationship with the patient purely professional?
Поэтому я спрошу вас снова, доктор Лин, были ли ваши отношения с пациентом чисто парофессиональными?
So I'll ask you again.
Спрашиваю еще раз.